April 11, 2008 11. April 2008
3:10 pm 3:10 Uhr
A few weeks back the great Emperor of Rome issued a challenge. Ein paar Wochen wieder der große Kaiser von Rom eine Herausforderung. Anyone who dared to fight him and win will be rewarded greatly (100L$ to 1,000L$). Wer es wagte, ihn zu kämpfen und gewinnen Sie werden belohnt stark (100L $ bis 1000L $). I was not there to witness it but today the great emperor himself sent me photos of what had transpired. Ich war nicht dazu da, Zeuge, aber heute der große Kaiser selbst hat mir Fotos von dem, was hatte transpired. Included with the photos is a summary of what is now known in The Roman Empire as “An Epic Battle”. Inklusiv mit den Fotos ist eine Zusammenfassung dessen, was ist jetzt bekannt, im römischen Reich als "Epic Battle".
An Epic Battle in the Coliseum. An Epic Battle im Kolosseum.
Following a special Senate Candidate’s Tournament there was a hush over the crowd…..The Imperial Emperor of Rome, Enrich Halasy, was ‘called out’ in a heated discussion. Im Anschluss an eine besondere Senat des Bewerbers Turnier gab es eine hush über die Menge… .. Die Imperial Kaiser von Rom, Enrich Halasy, war 'rief' in eine hitzige Diskussion. To this he promptly challenged those that would tarnish his name or the reputation of the Roman Empire. Zu diesem er umgehend in Frage gestellt würde, dass diese trüben seinen Namen oder den Ruf des römischen Reiches. The Emperor’s challenge was a two hour combat against none other than his Excellency. Only one other on the arena floor to restart each battle as blood was spilt and the sands were splashed with crimson sprays of valour, honour and bravery over the long night. Des Kaisers Herausforderung war ein zwei Stunden Kampf gegen niemand anderes als seine Exzellenz. Nur ein anderer in die Arena Wort neu zu starten, da jeder Schlacht Blut war verschüttetes und der Sand für Furore und waren mit purpurroter Sprays von Mut, Ehre und Mut über die lange Nacht . Murriadoc Alter was the only Person to accept the challenge of His Excellency the Emperor of Rome. It Was a Glorious Night. Murriadoc Alter war die einzige Person, um die Herausforderung, Seine Exzellenz der Kaiser von Rom. Es war eine glorreiche Nacht.
The first person to oversee the matches was non-other than the right honorable Senate Candidate and Master At Arms Dicky Donardson. Die erste Person zur Überwachung der Spiele war nicht anderes als das Recht ehrenwert Senat Kandidaten-und Master auf die Rüstungskontrolle Dicky Donardson. The matches went fairly quickly all in favor of the Emperor and the crowd stayed to cheer on the Emperor. Die Matches ging alles ziemlich schnell zu Gunsten des Kaisers und das Publikum blieb zu jubeln über den Kaiser.
As time coursed on after a rousing 10 rounds, or there abouts, Roman Master At Arms -Dicky Donardson was replaced on the Arena Floor by Master At Arms - Lurgan Ling. As the sands of the arena floor changed to crimson with both the blood of the Challenged and that of His Majesty’s, the crowds thinned out and a relog break was taken. Im Laufe der Zeit in Gang, nachdem ein stürmischer 10 Runden, oder es abouts, Roman Master am Waffen-Dicky Donardson ersetzt wurde in der Arena von Meister Floor At Arms - Lurgan Ling. Da der Sand der Arena zu Wort verändert purpurroter mit dem Blut von der Betroffene und die seiner Majestät, die Menschenmengen verdünnt und ein relog Pause wurde nicht getroffen. Within a short while the Great Warrior that is the Grand Emperor, our Caesar Enrich, wore on with fewer victories to his name but still far ahead over all in the blood fest on the Arena floor. Innerhalb einer kurzen Zeit der großen Krieger, der den Grand Kaiser, unsere Caesar Enrich, trug sich mit weniger Siege auf seinen Namen, aber immer noch weit voraus über alle im Blut Fest in der Arena Stock.
At about the 47th turn there was a new referee, the right Honorable Leader of the Roman Legions and Master of Gladiators, Ronin McGuinness. For another 13 rounds did the two do fierce battle, a commoner against the Emperor. Etwa zur 47. Wende gab es einen neuen Schiedsrichter, das Recht Honorable Leader der römischen Legionen und Master of Gladiators, Ronin McGuinness. Für weitere 13 Runden haben die beiden tun erbitterten Kampf, ein Bürger gegen den Kaiser. With the Venus of Rome present for much of the later rounds, she stayed true and supported her Emperor. Mit der Venus von Rom präsentieren zu viel von den späteren Runden, blieb sie wahr und unterstützt ihre Kaiser. With only two Romans to oversee the entire match the score count fell on another Senate Candidate, Count McCallen and Vestal Virgin Empress Merlin who stayed seated in the Nobles Section. Mit nur zwei Römer zu überwachen das gesamte Spiel der Partitur count fiel auf einen anderen Senat Kandidat, Graf McCallen und Vestal Virgin Kaiserin Merlin, blieb sitzen in der Sektion Nobles.
It is noted that Murriadoc did perform admirably in accepting the challenge. And in the end, the Iron Will of the The Emperor ruled the day and he upheld the mighty Reputation or Rome. Es wird darauf hingewiesen, dass Murriadoc haben vorführen bewundernswert in der Annahme der Herausforderung. Und am Ende des Eisernen Willen der Kaiser entschieden, den Tag und er bestätigte die mächtigen Ruf oder Rom.
The Final tally is a most astounding record of 39 wins for The Emperor Enrich Halasy , and 19 wins to a most worthy opponent, Murriadoc Alter. The Final Tally ist ein höchst erstaunliche Bilanz von 39 Siege für den Kaiser Enrich Halasy, und 19 Siege auf eine sehr würdige Gegner, Murriadoc Alter. As one spectator of the arena at a mere Sparring (Aspasy Afarensis) was heard to say, “I’m very impressed! Als ein Zuschauer der Arena auf eine bloße Sparring (Aspasy Afarensis) wurde gehört, zu sagen: "Ich bin sehr beeindruckt! This so dangerous!”. Diese so gefährlich! ".
Below are photos of the Emperor of Rome. Nachstehend finden Sie Fotos der Kaiser von Rom.
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed and don't forget to leave a comment. Wenn Sie neu hier, können Sie abonnieren möchten meinem RSS-Feed und vergessen Sie nicht, dass Du einen Kommentar hinterlassen. Thanks for visiting and please do visit again! Vielen Dank für Ihren Besuch und bitten wir Sie wieder besuchen!
You might also want to take a look at the following: Vielleicht haben Sie auch wollen, werfen Sie einen Blick auf die folgenden:
- The Emperor of the Roman Empire Region, DEAD! Der Kaiser des Römischen Reiches Region, tot!
- Gladiators Of Rome Gladiators von Rom
- The Roman Empire Das Römische Reich
- Gladiator Fights At The Roman Empire Gladiator Kämpfe in den römischen Reiches
- Burning Down Nordhaven Burning Down Nordhaven
- Snapshots - The Roman Empire Schnappschüsse - Das Römische Reich
- The New Kabalyero In Second Life Die neue Kabalyero in Second Life
- Weapons With 10 Meter Ranges Waffen mit 10 Meter reicht
- LAG moves in mysterious ways LAG bewegt sich auf geheimnisvolle Art und Weise
- Gladiator Fights (Video) KAMPF DER GLADIATOREN (Video)
- ROCKIN’ The Roman Empire Rockin 'Das Römische Reich
- WAR! WAR! Rome and Nordhaven Rom und Nordhaven
Tags: emperor , enrich halasy , epic battle , fight , gladiator , rome , Second Life , the roman empire Tags: Kaiser, bereichern halasy, epischen Schlacht Kampf, Gladiator, Rom, Second Life, Das Römische Reich
By Kabalyero 260 views Mit Kabalyero 260 mal angesehen





























April 11th, 2008 at 11:01 pm 11. April 2008 um 11:01 Uhr
Hi Kabalyero, Hi Kabalyero,
When I saw your avatar on my sites blog catalog widget, i knew you were Filipino and into some kind of anime’. Als ich sah, Ihren Avatar auf meinem Blog-Sites Katalog Widget, wusste ich, dass Sie waren philippinischen und in eine Art Anime ". This is my first time here obviously but I am impressed by the appearance, lay out, and anime’ figures in your site. Dies ist mein erstes Mal hier natürlich, aber ich bin beeindruckt von dem Auftritt, Layout und Anime "Zahlen in Ihre Website. Did you create these yourself? Haben Sie diese?
I’m not into anime’ and computer games but my kids are. Ich bin nicht in die Anime-und Computerspielen, aber meine Kinder sind. Seven out of eight are into these games on x box, PSP, and Play station 2. Sieben von acht sind in diesen Spielen in x-Box, PSP, und Play Station 2. My youngest son was hooked into Ragnarok 4 years ago if I’m not mistaken and had memorizes all sorts of things about the game to the point of becoming almost an expert. Mein jüngster Sohn war hakte in Ragnarok 4 Jahren, wenn ich mich nicht irre hatte und merkt sich alle möglichen Dinge über das Spiel auf den Punkt zu werden, fast ein Experte. He once showed me a score of something like almost a billion points (?). Er zeigte mir einmal einen Wert von fast so etwas wie eine Milliarde Punkte (?). I believe he is back in ragnarok at this time as I hear his computer still buzzing at three in the morning. Ich glaube, er ist zurück in Ragnarok zu diesem Zeitpunkt als ich höre, seinen Computer nach wie vor brummt auf drei in der Früh.
Thanks for dropping by my site, i suspect it was because of entrecard. Thanks for dropping von meiner Website, ich vermute, es war wegen entrecard. I will no doubt return to this site to learn more about these things so i can continue to have something to talk about with them when they are in this topic. Ich werde keinen Zweifel Rückkehr zu dieser Website erfahren Sie mehr über diese Dinge, so kann ich auch weiterhin für etwas zu reden mit ihnen, wenn sie sich in dieses Thema.
Durano, done! Durano, fertig!
durano lawayan’s last blog post.. Skirting Spain’s School System durano lawayan der letzten Blog-Eintrag .. Saum Spanien's School System
[ Reply ] [Antwort]
April 12, 2008 9:09 am April 12, 2008 9:09
Thanks for dropping by! Thanks for dropping by! My kids are also into computer games and animes. Meine Kinder sind auch in Computerspielen und Animes. I guess all of us enjoy watching animes. Ich denke, wir alle genießen beobachten Animes. Our favorite is Yakitate! Unser Favorit ist Yakitate! Japan which is really hilarious. Japan ist das wirklich urkomisch. My wife loves it. Meine Frau liebt es.
Kabalyero’s last blog post.. An Epic Battle Kabalyero der letzten Blog-Eintrag .. An Epic Battle
[ Reply ] [Antwort]
April 12th, 2008 at 5:12 pm 12. April 2008 um 5:12 pm
Hi kabalyero, Hi kabalyero,
Yakitate! Japan? I don’t recall them discussing this. Ich weiss nicht erinnern, sie diskutieren. I’ll go look for it and then pass it on to them. I'll go suchen und dann gibt sie an ihnen. Thanks. Danke. :-)–Durano, done! :-)-Durano, fertig!
durano lawayan’s last blog post.. The Risk of Rumors in Rice Reserves durano lawayan der letzten Blog-Eintrag .. das Risiko der Gerüchte Reserven für Reis
[ Reply ] [Antwort]