April 5, 2007 5 de abril de 2007
9:58 am 9:58 am
My ship in Voyage Century Online is an adventure ship and with my adventure ship I travel around the world (hmmm, that sounded wrong), I mean, I travel across the world map, he he he, in it exploring and discovering new things. Mi viaje en barco del siglo Online es una aventura de buques y con mi aventura embarcación de viaje en todo el mundo (hmmm, que sonaba mal), quiero decir, yo viaje a través del mapa del mundo, que él, en que explorar y descubrir cosas nuevas. I rarely go into battle fields and trading bores me to death so i don't do that too. Yo rara vez entra en campos de batalla y el comercio me aburre a muerte por esa razon no hacerlo demasiado. Because of that, my Sea Battle and Eloquence are pretty low in level. Debido a esto, mi batalla naval y elocuencia son bastante bajos en el nivel.
Now, Sea Battle is very important. Ahora, la batalla naval es muy importante. Training it allows you to gain offensive ship skills like Cannon Fight, Grappling and Ramming. La formación que te permite adquirir habilidades ofensivas buque como Cannon lucha, luchando y apisonando. With my sea battle only at level 31, my level 6 adventure ship has very low offensive capabilities. Con mi batalla mar sólo en el nivel 31, mi nivel 6 aventura buque dispone de muy baja capacidad ofensiva. My cannon fight skill is only level 3 which limits me to level 3 cannons. Mi lucha cañón habilidad es sólo el nivel 3 que me límites al nivel 3 cañones. My grappling skill is only level 2 and my ramming skill is only at level 3 which only allows me to equip a level 2 and a level 3 grapple and ram respectively. Mi lidiando habilidad es sólo el nivel 2 y apisonando mi habilidad es sólo en el nivel 3, que sólo me permite dotar a un nivel 2 y nivel 3 y lidiar ram, respectivamente.
With very poor ship offensive capabilities, emerging victorious in a sea fight is difficult and because of that I have to rely on my land fighting skills. Con muy pobres buque capacidad ofensiva, salir victorioso en un mar lucha es difícil y por eso tengo que confiar en mi tierra la lucha contra las competencias. With decent land fighting, I am able to hold my ground against NPC Pirates and Pirate Bosses who are even 1 ship level higher than me. Con decente, la lucha contra la tierra, estoy en condiciones de celebrar mi tierra contra NPC Piratas y piratas que son jefes siquiera el 1 buque nivel superior a mí.
It's not really an amazing feat, I've seen lower level battleships sink higher level NPC Pirates with their high level cannons easily. No es realmente una hazaña increíble, he visto más bajo nivel acorazados sumidero mayor nivel NPC Piratas con sus cañones de alto nivel con facilidad. I guess, my ship kinda suck at sea fight. Supongo, mi nave algo chupar lucha en el mar.
Anyway, cannon fighting doesn't really interest me that much. De todos modos, la lucha contra el cañón realmente no me interesan tanto. I find boarding ships much interesting. Creo que el embarque de buques muy interesante. Yes, it takes more time to sink a ship specially if you are fighting NPC Pirates/Pirate Bosses that are the same level as you or even higher but it 's fun (for me at least). Sí, se necesita más tiempo para hundirse un barco especialmente si están luchando NPC Piratas / Los jefes piratas que son el mismo nivel que usted o incluso superior, pero 's divertido (para mí al menos).
My typical boarding pattern is like this: Mi patrón típico de embarque es como este:
- Smugglers, once in the scene I will stop my ship, turn to the side, wait for them to get close, fire my cannons when in range and grapple to board once close enough enough. Los contrabandistas, una vez en el escenario voy a dejar mi nave, a su vez a un lado, esperar a que acercarse, mi cañones de fuego cuando en el radio y lidiar a bordo de una vez lo suficientemente cerca lo suficiente. If grappling fails then I'll chase then grapple again. Si falla, entonces luchando voy a perseguir entonces lidiar de nuevo.
- Raiders, once in the scene I will target then ram and after collision I will grapple to board. Raiders, una vez en el escenario I se centrará entonces carnero y después de la colisión voy a enfrentar a bordo. If grappling fails then we will circle each other trading cannon fires then grapple again. Si falla, entonces agarre nos círculo cada cañón otras incendios entonces lidiar de nuevo.
- Armed, once in the scene I will target the nearest pirate, ram it while auto-fire is on then grapple to board after collision. Armadas, una vez en el escenario I se centrará en el pirata más cercano, mientras que carnero auto del fuego es entonces luchar por subir a bordo después de la colisión. If it fails then I'll just move around wait for the skill to recharge then try again. Si falla, entonces voy a mover sólo alrededor de esperar a que la habilidad para recargar vuelva a intentarlo.
The most important thing I like about boarding is that pirates will randomly drop drawings and if you defeat a Pirate Boss like Barbarosa II and Emanuel Wynn you'll get a bunch of drawings and some other goodies too. La cosa más importante que me gusta de embarque es que los piratas se azar gota dibujos y si derrotar a un jefe pirata como Barbarosa II y Emanuel Wynn obtendrás un montón de dibujos y algunos otros goodies. I've learned the following by boarding: He aprendido el siguiente embarque de:
- Smuggler Ship Captain will drop weapon drawings. El capitán del buque contrabandista caerá armas dibujos. I've also heard that they'll also drop rare labor uniform drawings but I haven't picked up any labor uniform drawings from them. También he oído que ellos también gota raros dibujos de trabajo uniforme, pero no he recogido todo el trabajo uniforme dibujos de ellos. (that's why it's rare, he he he he) (por eso es raro, he he he he)
- Armed Ship Captainwill drop navy uniform and hat drawings Armadas Ship Captainwill gota marina uniforme y sombrero de dibujos
- Raider Ship Captain will drop infantry uniform and hat drawings Raider Ship capitán de infantería caerá uniforme y sombrero de dibujos
I think having a decent land fighting capability and being able to take damage as you approach to board are the most important things a player should consider in boarding ships. Creo que tener una decente capacidad de lucha contra la tierra y ser capaces de tener daños al acercarse a bordo están las cosas más importantes que un jugador debería considerar la posibilidad de embarque en los buques. Of course, don't forget to bring some potions just in case something goes wrong. Por supuesto, no se olvide de traer algunas pociones sólo en el caso de que algo va mal.
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed and don't forget to leave a comment. Si eres nuevo aquí, puede que quiera suscribirse a mi feed RSS y no te olvides de dejar un comentario. Thanks for visiting and please do visit again! Gracias por visitar y hacer, por favor visita otra vez!
You might also want to take a look at the following: También pueden echar un vistazo a las siguientes:
- Barbarosa II Barbarosa II
- The Illusive Drawing La ilusoria dibujo
- Log in, do Task, Log out Regístrese, hacer tarea, la sesión
- Not a soul in sight! Ni un alma a la vista!
- My First War Mi primera guerra
- Sunk by CrossBones Hundido por cruzadas
- Versus Emanuel Wynne Versus Emanuel Wynne
- Praying for Forgiveness Orar por el perdón
- Level 4 Adventure Ship Nivel 4 aventura buque
- Learn How To Fight @ Samurai Japan Aprende a luchar contra el Japón Samurai @
- 2 weeks with Voyage Century 2 semanas con Voyage Century
- Capped @ Level 100 Nivel tope @ 100
- Weapons With 10 Meter Ranges Armas con rangos de 10 metros
- Level 7 Ship Delayed Nivel 7 buque Tardía
By Kabalyero 752 views Por Kabalyero 752 opiniones




























