April 11, 2008 Avril 11, 2008
3:10 pm 3:10 pm
A few weeks back the great Emperor of Rome issued a challenge. A quelques semaines du grand empereur de Rome a lancé un défi. Anyone who dared to fight him and win will be rewarded greatly (100L$ to 1,000L$). Toute personne qui ose lutter contre lui et de gagner seront grandement récompensés (100L $ à $ 1000L). I was not there to witness it but today the great emperor himself sent me photos of what had transpired. Je n'étais pas là pour témoigner, mais aujourd'hui le grand empereur lui-même m'a envoyé des photos de ce qui s'était passé. Included with the photos is a summary of what is now known in The Roman Empire as “An Epic Battle”. Inclus avec les photos est un résumé de ce qui est maintenant connu sous l'Empire romain comme «une bataille épique".
An Epic Battle in the Coliseum. Une bataille épique dans le Colisée.
Following a special Senate Candidate’s Tournament there was a hush over the crowd…..The Imperial Emperor of Rome, Enrich Halasy, was ‘called out’ in a heated discussion. Après un spécial du Sénat du candidat du tournoi, il a été un silence sur la foule… .. L'Impériale, l'empereur de Rome, d'enrichir la Halasy, était «appelé» dans un débat chauffé. To this he promptly challenged those that would tarnish his name or the reputation of the Roman Empire. Pour cela, il a rapidement contesté ceux qui ternirait son nom ou la réputation de l'Empire romain. The Emperor’s challenge was a two hour combat against none other than his Excellency. Only one other on the arena floor to restart each battle as blood was spilt and the sands were splashed with crimson sprays of valour, honour and bravery over the long night. L'Empereur est le défi de deux heures de lutte contre nul autre que son Excellence. Seulement une autre sur l'arène parole à chaque redémarrage de bataille que le sang a été répandu et le sable ont été éclaboussé avec cramoisi pulvérisations de bravoure, l'honneur et la bravoure la plus longue nuit . Murriadoc Alter was the only Person to accept the challenge of His Excellency the Emperor of Rome. It Was a Glorious Night. Murriadoc Alter a été la seule personne autorisée à accepter le défi de Son Excellence l'empereur de Rome. It Was A Glorious Night.
The first person to oversee the matches was non-other than the right honorable Senate Candidate and Master At Arms Dicky Donardson. La première personne pour superviser les matches n'était pas autre que le très honorable Sénat candidats et Maître d'armes Dicky Donardson. The matches went fairly quickly all in favor of the Emperor and the crowd stayed to cheer on the Emperor. Les matches sont allés assez rapidement tous en faveur de l'Empereur et la foule sont restés à encourager l'Empereur.
As time coursed on after a rousing 10 rounds, or there abouts, Roman Master At Arms -Dicky Donardson was replaced on the Arena Floor by Master At Arms - Lurgan Ling. As the sands of the arena floor changed to crimson with both the blood of the Challenged and that of His Majesty’s, the crowds thinned out and a relog break was taken. Au fil du temps coursed sur un vibrant après 10 tours, ou abouts, maître dans l'art romain d'armes Dicky Donardson a été remplacé sur l'Arena étage par le maître d'armes - Lurgan Ling. Comme le sable de l'arène parole changé de cramoisi à la fois le sang de la déficience intellectuelle et celui de Sa Majesté, la foule s'est amincie et relog une pause a été prise. Within a short while the Great Warrior that is the Grand Emperor, our Caesar Enrich, wore on with fewer victories to his name but still far ahead over all in the blood fest on the Arena floor. Dans un court tandis que le grand guerrier qui est le Grand Empereur, notre César Enrich, portaient sur moins de victoires à son nom, mais encore largement en avance sur tous dans le sang festival sur l'Arena parole.
At about the 47th turn there was a new referee, the right Honorable Leader of the Roman Legions and Master of Gladiators, Ronin McGuinness. For another 13 rounds did the two do fierce battle, a commoner against the Emperor. À peu près à la 47e tour, il a été une nouvelle arbitre, le très honorable chef des légions romaines et Master de gladiateurs, Ronin McGuinness. Pour un autre 13 tours que les deux ne féroce bataille, un copropriétaire contre l'empereur. With the Venus of Rome present for much of the later rounds, she stayed true and supported her Emperor. Avec la Vénus de Rome pour présenter une grande partie des tours plus tard, elle est restée authentique et soutenu son Empereur. With only two Romans to oversee the entire match the score count fell on another Senate Candidate, Count McCallen and Vestal Virgin Empress Merlin who stayed seated in the Nobles Section. Avec seulement deux Romains à superviser l'ensemble du match le score est tombé compter sur un autre candidat Sénat, le comte McCallen Vestal Vierge et l'impératrice Merlin qui est resté assis dans la section Nobles.
It is noted that Murriadoc did perform admirably in accepting the challenge. And in the end, the Iron Will of the The Emperor ruled the day and he upheld the mighty Reputation or Rome. Il est à noter que Murriadoc n'a accomplir admirablement à accepter le défi. Et en fin de compte, la volonté de fer de l'L'Empereur a jugé la journée et il a confirmé la réputation puissant ou à Rome.
The Final tally is a most astounding record of 39 wins for The Emperor Enrich Halasy , and 19 wins to a most worthy opponent, Murriadoc Alter. Le final est un écho des plus étonnant record de 39 victoires pour L'Empereur Enrichissez Halasy, et 19 victoires à un adversaire plus digne, Murriadoc Alter. As one spectator of the arena at a mere Sparring (Aspasy Afarensis) was heard to say, “I’m very impressed! Comme un spectateur de l'arène à un simple sparring (Aspasy Afarensis) a été entendu dire: «Je suis très impressionné! This so dangerous!”. Cette si dangereux! ".
Below are photos of the Emperor of Rome. Ci-dessous il ya des photos de l'empereur de Rome.
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed and don't forget to leave a comment. Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS et n'oubliez pas de laisser un commentaire. Thanks for visiting and please do visit again! Merci pour visiter et faire visiter s’il vous plaît!
You might also want to take a look at the following: Vous pouvez également jeter un coup d'oeil à l'adresse suivante:
- The Emperor of the Roman Empire Region, DEAD! L'empereur de l'Empire romain Région, Dead!
- Gladiators Of Rome Gladiateurs de Rome
- The Roman Empire L'Empire romain
- Gladiator Fights At The Roman Empire Les combats de gladiateurs à l'Empire romain
- Burning Down Nordhaven Burning Down Nordhaven
- Snapshots - The Roman Empire En images - L'Empire romain
- The New Kabalyero In Second Life Le nouveau Kabalyero dans Second Life
- Weapons With 10 Meter Ranges Avec les armes varie de 10 mètres
- LAG moves in mysterious ways GAL va dans Mysterious Ways
- Gladiator Fights (Video) Les combats de gladiateurs (vidéo)
- ROCKIN’ The Roman Empire Rockin 'The Roman Empire
- WAR! GUERRE! Rome and Nordhaven Rome et Nordhaven
Tags: emperor , enrich halasy , epic battle , fight , gladiator , rome , Second Life , the roman empire Tags: empereur, d'enrichir halasy, bataille épique, la lutte, de gladiateurs, Rome, Second Life, l'Empire romain
By Kabalyero 260 views Par Kabalyero 260 vues





























April 11th, 2008 at 11:01 pm Avril 11, 2008 à 11:01 pm
Hi Kabalyero, Kabalyero Salut,
When I saw your avatar on my sites blog catalog widget, i knew you were Filipino and into some kind of anime’. Quand j'ai vu ton avatar sur mon blog sites catalogue widget, je savais que vous étiez philippins et en une sorte de animés ». This is my first time here obviously but I am impressed by the appearance, lay out, and anime’ figures in your site. C'est ma première fois ici évidemment, mais je suis impressionné par l'apparence, laïcs, et anime des chiffres de votre site. Did you create these yourself? Avez-vous créé ces vous-même?
I’m not into anime’ and computer games but my kids are. Je ne suis pas en animés et les jeux sur ordinateur, mais mes enfants le sont. Seven out of eight are into these games on x box, PSP, and Play station 2. Sept des huit sont dans ces jeux sur x box, PSP, and Play station 2. My youngest son was hooked into Ragnarok 4 years ago if I’m not mistaken and had memorizes all sorts of things about the game to the point of becoming almost an expert. Mon plus jeune fils a été accroché dans Ragnarok il ya 4 ans si je ne m'abuse et mémorise toutes sortes de choses sur le jeu au point de devenir presque un expert. He once showed me a score of something like almost a billion points (?). Il m'a montré une fois un score de quelque chose comme près d'un milliard de points (?). I believe he is back in ragnarok at this time as I hear his computer still buzzing at three in the morning. Je crois qu'il est de retour dans Ragnarok en ce moment que j'entends son ordinateur bourdonne encore à trois heures du matin.
Thanks for dropping by my site, i suspect it was because of entrecard. Merci pour abandon par mon site, je crois que c'était à cause de entrecard. I will no doubt return to this site to learn more about these things so i can continue to have something to talk about with them when they are in this topic. Je vais sans doute revenir sur ce site pour en savoir plus sur ces choses afin que je puisse continuer à avoir quelque chose à parler avec eux quand ils sont dans cette rubrique.
Durano, done! Durano, fait!
durano lawayan’s last blog post.. Skirting Spain’s School System durano lawayan le dernier blog .. Plinthe Espagne le système scolaire
[ Reply ] [Réponse]
April 12, 2008 9:09 am Avril 12, 2008 9:09 am
Thanks for dropping by! Merci pour abandon par! My kids are also into computer games and animes. Mes enfants sont aussi dans les jeux sur ordinateur et animes. I guess all of us enjoy watching animes. J'imagine que chacun de nous regarder animes. Our favorite is Yakitate! Notre favori est Yakitate! Japan which is really hilarious. Le Japon, qui est vraiment hilarant. My wife loves it. Ma femme aime.
Kabalyero’s last blog post.. An Epic Battle Kabalyero le dernier blog .. Une bataille épique
[ Reply ] [Réponse]
April 12th, 2008 at 5:12 pm Avril 12, 2008 à 5:12 pm
Hi kabalyero, Kabalyero Salut,
Yakitate! Japan? Le Japon? I don’t recall them discussing this. Je ne me souviens pas de les discuter. I’ll go look for it and then pass it on to them. Je vais aller la chercher et de le passer à quelqu'un sur eux. Thanks. Merci. :-)–Durano, done! :-)-Durano, fait!
durano lawayan’s last blog post.. The Risk of Rumors in Rice Reserves durano lawayan le dernier blog .. Le risque de rumeurs dans les réserves de riz
[ Reply ] [Réponse]