« Things an SL Bot can do for you! | Fighting Over A Camping Spot » « 物事にslボットでできること! | ファイティングをキャンプ地 »

Second Life 2番目の生活

Linden Labs Wants You! リンデンラボはあなた!

LOL!大爆笑だ! Yeah, you read it right. Linden Labs is looking for almost anyone who has some skills in Second Life.うん、それをお読み下さい。 リンデンラボを探しては、ほとんど誰 whoにはいくつかのスキルが2番目の生活です。 If you got skills and you want to be known inside and outside our virtual universe, Second Life , then read on.スキルとしたい場合には内部と外部に知られる、当社の仮想ユニバースでは、 2番目の生活 、入力し、読み続けてください。

“Those who are unknown will have the chance to be known!” "これらのwhoは不明で知られるには、チャンスを! "

Calling all builders, businesspeople and budding fashionistas.呼び出しのすべてのビルダー、ビジネスマンや出芽fashionistasです。 Attention you educators, entertainers, environmentalists and evangelists.注目を教育関係者、芸能人、環境保護団体や伝道者です。 And let’s not forget the artists and architects; the philanthropists and politicians; the sculptors, singers and just general shining stars of Second Life.をご存知でしたら、アーティストや建築家のを忘れないし、 philanthropistsや政治家;の彫刻家、歌手と輝く星印の2番目の生活全般だけです。 You’ve got great stories and we want’ em.君は素晴らしいストーリーとしたい'日です。

As you know, publicizing the great work of our Residents is one of our favorite pastimes at Linden Lab.ご存じのとおり、広報の大仕事を私たち住民は、 1つのリンデンラボ社の好きな遊びをします。 We get a staggering number of requests from media to share new and innovative uses of Second Life for education, entertainment, art, culture, business and fill-in-the-blank.私たちの要求を取得する膨大な数の新しいメディアを共有する2番目の命を使用して、革新的な教育、娯楽、芸術、文化、ビジネスと記入用の空白にします。 So, as a general reminder, we’re always on the lookout for great builds, innovative designs, the weird, the wacky and the wonderful uses of Second Life.そのため、一般的な訓戒として、私たちは常に目を光らせて、素晴らしいのビルドでは、革新的なデザインは、奇妙な、との狂気の2番目の素晴らしい人生を使用します。

If you’re amenable to / interested in speaking with press about what you’re doing in Second Life please let us know.を伴わずにする場合は/興味があると報道について言えば、 2番目の生活は何か決めなくてはいけないお聞かせください。 We’ll have our people contact your people and we’ll take it from there.我々の我々の人々とお客様にお問い合わせくださいそこから話をします。 We get the most requests for education, business and entertainment stories so are particularly interested in those, but look forward to hearing from everyone.私たちの要求を最大限に活用する教育、ビジネスや娯楽ストーリーは、特に興味があるのでそれらの、しかし誰より公聴会を楽しみにしています。 Who knows, maybe your story is the story… who知って、あなたの話はその話かもしれない…

ワウガイド

To submit your information for possible press inclusion, please send an email to Linden Lab’s public relations agency Lewis PR at ResidentStories@lewispr.com with the following information:プレスを提出する可能性の情報を封入して、下記宛に電子メールでルイスリンデンラボ社の広報代理店の広報residentstories@lewispr.comは、次の情報:

(*Note: We must, must, must have real-world names and contact info, so please consider that mandatory. As far as the rest, the more info you can provide the better / more usable you’re overall story will be. However, we appreciate you taking the time to contact us, so please just provide as much info as you can and / or feel comfortable with. We’ll be in touch with any further questions we might have.) ( *注:しなければならない、しなければならない必要があります現実世界の名前と連絡先情報を、これを考慮してください必須です。限りの残り、より多くの情報をもっと見るすることができます。提供してより良い/より便利には、全体の話になるだろう。しかし、時間を割いていただき感謝いたします私達に連絡し、できるだけ多くに関する情報を提供するので、わずかにすることができますおよび/または、快適に感じています。今後もお客様にご連絡を任意のより詳細な質問は私たちかもしれない。 )

Real-world name:現実世界の名:
Contact info:連絡先情報:
Avatar name:アバター名:
SLurl (if applicable): slurl (該当する場合) :
What are you doing in Second Life? 2つ目の人生で何やってるんですか?
How long have you been in Second Life? 2番目にどれくらいいるのが人生ですか?
How did you find out about Second Life? 2つ目のアウトをどうやって見つけたの生活についてですか?
What were your original goals when you became a part of Second Life?何があなたの当初の目標になったときに2番目の生活の一部ですか? Have they changed?かれらが変更されましたか?
Was there anything in-world that surprised you, something that you may not have expected? -世界では何が驚いたことは、何かを期待することはできませんがですか?
What do you hope to achieve in-world?希望を達成するためにはどのように世界のですか?
What is your motivation?あなたの動機は何ですか?
How many Residents frequent your island/business?どのよう頻繁にして多くの住民の島/ビジネスですか? Daily?毎日ですか? Monthly?毎月のですか?
How do you measure your success in-world?あなたの成功を測るにはどうすれば世界のですか? Is it by money or another means?または別の手段は、それを適正ですか?
What are some of your favorite places in-world?どのようなお好みの場所にはいくつかの世界のですか?
What do you think makes Second Life interesting? 2番目の生活をどう思う面白いですか?
What are the pros and cons of doing business in Second Life?長所と短所は、どのような事業を行うために2番目の生活ですか?
What do you see in the future for Second Life?どのように未来を2番目に表示されて人生ですか?

I guess Linden Labs is going to try and hype Second Life once again just like what they did last year.多分リンデンラボが起こってみようとハイプ2番目の生活に再び彼らは去年と同じようにします。 Hey, if it will bring in more residents then why not.ねえ、もし他の住民を持ち込むことはしていません。 The more the merrier (and the laggier).人数が多いほど楽しい(とlaggier ) 。 Ha ha ha!ハッハッハ! It may also make your dream of becoming a Second Life Celebrity a reality (or virtuality).ことがありますにしても2番目の生活になることを夢見る有名人を現実の(または事実上そうである) 。 LOL!大爆笑だ!

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed and don't forget to leave a comment.新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録してコメントを忘れないようにしておく。 Thanks for visiting and please do visit again!ありがとうご訪問を再度訪問と!

You might also want to take a look at the following: することもしたいを見て以下の通りです:

  1. 200 Linden Dollars From Indyra Originals 200リンデンドルからindyra原本

Tags: announcements , avatar , builders , Business , celebrity , educators , entertainers , environmentalists , evangelists , famous , fashionistas , media , residents , Second Life , singersタグ: アナウンスアバター建築ビジネス著名人教育者芸能人環境保護伝道者有名なfashionistasメディア住民は、 2番目の生活歌手

One Response to “Linden Labs Wants You!” 1つの応答を"リンデンラボはあなた! "

  1. 4avatars v0.3.1 Charltina Christensen charltinaクリステンセン

    Some of my Charltina’s Angels have said I just had to share part of my story so that maybe someone that is new and searching in Second life realize their is more to the rest of us than first meets the eye.いくつかの天使たちが私のcharltinaによると、僕はとりあえずマイストーリー部分を共有するようにさせるかもしれないと検索して2番目には新たな生活を実現するには、他の問い合わせの残りの部分を満たしているよりも最初に目を奪われた。 Perhaps my story will bless someone that is going through trying to find their niche in second life or real life.おそらくマイストーリーが祝福しようとして通過させるにはそのすき間を見つける人生や実生活で2番目です。

    *********
    ” Survive to Celebrate in 2008″ " 2008年を祝って生き残る"
    My Mantra My Celebration from Tears to a Testimony, my name in Second Life is Charltina Christensen.私のモットー私のお祝いして涙を流すの証言から、人生は2番目で自分の名前をcharltinaクリステンセンです。

    Intelligence plus character–that is the goal of true education.知能プラス文字では真の教育することを目標とします。
    Martin Luther King, Jr.マーティンルーサーキング牧師

    I am enough of an artist to draw freely upon my imagination.私は一人の画家を描くのに十分な時私の想像力を自由にします。 Imagination is more important than knowledge.想像力は知識より重要である。 Knowledge is limited.知識が限られている。 Imagination is more important than knowledge.想像力は知識より重要である。 Knowledge is limited.知識が限られている。 Imagination encircles the world.~ Albert Einstein想像力の世界encircles 。 〜アルバートアインシュタイン

    When I came to Second Life on December 21, 2005; I was in the middle of the greatest storm of my life.人生で2番目に来た時は2005年12月21日;私は嵐の中の私の人生の最大のです。 I had just had a stroke and doctors didn’t think I would live.私は脳卒中や医師だけはしなかったと思うが生きています。 I went from a hospital to one of the worse nursing facilities in my state and later I was sent to an assistant living facility.私は1つの病院の看護施設で私の状態の悪化およびそれ以降の私はアシスタントの生活施設に送られる。

    There is an interesting word in life called perspective.人生の言葉には興味深い視点と呼ばれる。 Perspective is what I will discuss and use as my sewing quilt to share my story in Second Life and my bridge from real life trials to real life victories.視点はどのような議論と私は私の縫製キルトとして使用するマイストーリーで2番目の生活を共有すると私の橋から実生活で裁判を実生活で勝利。

    ‘per·spec·tive (pr-spktv) ' 1仕様のtive (広報- spktv )
    n.
    1. 1 。
    a. 1つの。 A view or vista.ビューまたはVistaです。
    b. A mental view or outlook: “It is useful occasionally to look at the past to gain a perspective on the present” Fabian Linden.精神的対象またはOutlook : "これは役に立つ時折を見て編集して項目を獲得するとの見解を、現在の"ファビアンリンデンです。
    2. 2 。 The appearance of objects in depth as perceived by normal binocular vision.深さの外観のオブジェクトの正常な両眼視として認知されています。
    3. 3 。
    a. 1つの。 The relationship of aspects of a subject to each other and to a whole: a perspective of history; a need to view the problem in the proper perspective.側面の関係をお互いを対象にして、全体:の視点の歴史;する必要が問題を表示するには、適切な視点です。
    b. Subjective evaluation of relative significance; a point of view: the perspective of the displaced homemaker.主観的評価の相対的重要性;一点の対象:主婦の視点からは避難します。
    c. The ability to perceive things in their actual interrelations or comparative importance: tried to keep my perspective throughout the crisis.物事を認識する能力を、実際の相関関係や重要性を比較:私の視点を維持しようとして危機です。
    4. 4 。 The technique of representing three-dimensional objects and depth relationships on a two-dimensional surface.この手法の深さを表す三次元オブジェクトとの関係は、 2つの次元表面です。
    adj.可変です。
    Of, relating to, seen, or represented in perspective.は、関連して、見られるか、または視点表現されています。
    [Middle English, science of optics (influenced by French perspective, perspective), from Medieval Latin perspectva (ars), feminine of perspectvus, optical, from perspectus, past participle of perspicere, to inspect : per-, per- specere, to look; see spek- in Indo-European roots.] [中世英語、科学光学(影響を受ける語スペイン語観点から、視点) 、中世ラテン語からperspectva (アルス) 、女性のperspectvus 、光学、よりperspectus 、過去分詞perspicere 、を検査する: 1 - 、 1 - specere 、見;参照spek -のインドヨーロッパのルーツです。 ]

    How doctors’ viewed my situation as unfortunate and the social system in place in my part of the world in its own uniqueness helped birth something that directly influenced my approach to second-life and life in general.どのよう医師の私の状況を見ると、社会的なシステムとして不幸な私の部分の代わりに、独自の独自の世界で何か助けに直接影響を受けたの誕生私のアプローチを2番目の生命と生活を総合します。

    In real life my parents are educators and scientists and my heroes.実生活で私の両親は教育者や科学者や私のヒーローです。 For when I had my stroke I was a divorced, single mother that had survived battered wife syndrome, raising three beautiful children alone.私は私のストロークのときに私は、離婚、シングルマザーを生き延びていた被虐待妻症候群は、 3つの美しい子供たちだけで調達します。 I learned quickly how bad things can happen to good people.すぐに悪いことを学んだことでも起こり得るどのように善良な人々です。

    I have always been self driven, with the fiber of strong thread that comes from parents that instilled morale values at a young age.私は常に自己駆動で、繊維の強いスレッドが両親に由来し、幼い頃から植え付けの士気の値です。 I am from a Christian upbringing.私はキリスト教社会で育ったからです。 In real life I am an Ordained and Licensed Pastor in the AME Church.私は命じられるが実生活では、雨や教会の牧師許諾します。

    I founded in the basement of that caretaker’s assistant living home that I resided in: ” The Foundation for Women with disabilities with Children “(a non profit organzation).私の地下に設立された暫定のアシスタントの生活ホームに住んで私: "女性のための基盤子ども連れの障害者" (非営利整理) 。

    I hope to help other physically challenged mothers in crisis to stay connected to their children.他の身体障害者を助けるといいの危機にご滞在の母親が子供に接続しています。

    Did you know there is no assistant living presently that allows children to remain with their birth mothers if their single mother becomes chronically or terminally ill?参考に知ってアシスタントがない現在の生活を維持することができる子供たちが誕生すればシングルマザーの母親が慢性的にまたは末期症状ですか? What if the connection could be re-enforced through a Second Life network between the Assistant living facility (or Nursing Home), and the child or teenager’s home or school computer.どのような場合は、強制再接続がネットワークを介して2番目の生活アシスタントの間の生活施設(または特別養護老人ホーム) 、およびその子供や10代の自宅や学校のコンピュータです。 For no one can replace a mother’s love or the will for their child or children to succeed.には誰も母の愛を交換するか、または子供たちは、子供が成功するためです。

    For when doctors gave up on me, when Social progams failed Me, when the Church put me on Supernumery, sabbatical status and seemed to forget me; then The Lord did take me up and planted me in the most unlikely place.医師をあきらめたときに私には、社会的progams失敗したときに私は、私を置くときに教会supernumery 、有給休暇を忘れるようにステータスと私;入力し、主は私に植えられたテイクミーアップと、最も低い場所です。 ~ Second Life. 〜 2番目の生活です。

    It was cold in December in the basement of a caregiver where the only connection I had to the outside world was my computer.それは寒かった12月には、地下にのみ接続する介護は、私は外の世界には、 [マイコンピュータ]をします。 I lay on pristine white cold sheets in a hospital bed with railings on each side lifted like prison cage or an open coffin.清純な白い寒さで寝そべったシートを病院のベッドでそれぞれの側に柵を解除棺のような刑務所ケージまたはオープンします。 There dangling from a chain was the trapeze the one they said I would never need, as they didn’t think I would live to see 2006 ( It was December 2005 a few days before Christmas.懸垂からあるブランコの鎖は、かれらは言った私は絶対に必要な1つのと同じようにライブを見いないと思いますが2006年(これは2005年12月のクリスマスの数日前です。

    I opened my computer program and downloaded Second Life. [マイコンピュータ]を開けた2番目の生活プログラムをダウンロードします。 It was a few days before Christmas and I knew few if any would come to see me.それは数日前までにいくつかのクリスマスと私を知っていたがもしあれば私に会いに来ています。

    (People rarely want to visit the sick or chronically, or terminal ill for to them it is life desinegrating, decaying~ they avoid it like the plague). (ほとんどの人々にアクセスして、病気や慢性的にしたいか、または末期の生活をしてdesinegratingことは、腐りかけ〜疫病のように彼らを避けること) 。

    There is an interesting place people travel when they are facing death in their minds, hearts or spirits.面白い場所には人々の死に直面トラベル場合にはその心は、心やスピリッツです。

    I could tell you about it but you would get too caught up in the stillness and hopelessness of the journey and lose perspective on the real focus of the story.私でもできるでしょうかについてはあまりにもそれに巻き込まれるの静けさと失意のは、リアルな視点での旅を失うの焦点の物語です。 So I will bypass it and just say if you ever face death keep looking up.バイパスしているので、私はただそう言って死に直面するまで維持する場合のルックアップします。

    There is a point where you almost wonder could this be happening.あなたは、ほとんどの地点には、このようなことに不思議が起きています。 You go to universities and study.あなたの大学や研究に行く。 You go to all aspects of life trying to educate yourself to be the best person you can be to be able to touch others in a meaningful way; and then life happens.あなたの生活のあらゆる側面を移動しようとして自分を教育することができますが、最高の人に触れることができるように他の有意義な方法;と入力し、生命が発生します。

    On that cold December I had just gotten the news that the doctor thought that on top of surviving the stroke my chronic illness of system lupus and other diseases had me deteriorating at a far faster pace than an able-bodied person. 12月に寒さを得た私はそのニュースは、医師だけ考えてストロークの上に私の慢性疾患を生き延びた狼瘡のシステムやその他の病気に悪化していた私よりもはるかに速いペースで健常者です。 I had also noticed my vision had changed.私は私のビジョンにも気づいたことが変更されました。 They later found last year that I have a frontal lobe tumor of the brain but at the time they simply said they believed I was going blind.彼らへ見つかりました昨年、私には脳の前頭葉腫瘍時間しかし、彼らは、単に視覚障害者によると考えられてそのつもりだったんです。 The frontal lobe tumor is benign so far and I do not give it much thought as same God thats been keeping me hasn’t ever changed His address.前頭葉腫瘍の良性これまでのところと私は同じ神を与えることと考えたとしてthats変更されて私は二度と彼のアドレスを入力します。 I am so visually impaired, I belong to Maryland Library of the blind and when doctors gave me the lovely news that I was losing so much vision, I remembered the words of Dr. Martin Luther King and Albert Einstein and made an active choice to try and strengthen my one good eye by teaching myself graphic arts.私は視覚障害者ので、私メリーランド州のライブラリに属して、視覚障害者や医師は私の美しい時のニュースが私は多くのビジョンを失うので、私の言葉を記憶してドクターマーティンルーサーキングとアルバートアインシュタインと選択肢を試しに積極的に作ら私の1つの良い選球眼の強化を教える自分自身グラフィックアートです。 My Mantra before this year I discovered on that chilly night in 2005 (really abit before then, (he said this to me when I was tired to a degree few could begin to comprehend): My dear Jewish friend that is my friend to this day, said : ” Get to living or Get to Dying”.私のモットー前に今年2005年に発見さ肌寒い夜に(本当に英語ABIT前に入力し、 (彼は私によると、このときに私は疲れてて、ある程度数が開始さを理解する) :私の愛するユダヤ人の友人に送ることは私の友人にこの日は、言った: "取得に居住し、または取得を死にかけている" 。

    Every day I choose Life.毎日、私の生活を選択します。 I chose it from the Hospital to the Nursing Home.私を選んだことを確認して見舞いに病院への特別養護老人ホームです。 I chose it from the Nursing Home to the Assistant living facility.私を選んだことを確認して老人ホームにしてアシスタント生活施設です。 I chose it from the Assistant living facility to the homeless shelter when the state found my assistant living to be out of compliance with the state.私を選んだことを確認してアシスタントのホームレスの生活施設を避難所生活時の状態が見つかりました私のアシスタントに準拠して作成した状態になるのです。 I chose it from the homeless shelter to the wheelchair accessible apartment I presently live in on my own with care giver’s coming daily to help my quality of life as I help businesses and artists’ dreams come true in Second life.ホームレスの避難所を選んだことを確認して、車椅子でアクセスして、現在アパートに住んで私は自分自身の介護者が来ると私の毎日の生活の質を支援企業とのアーティストとして用件'ドリームズカムトゥルーで2番目の生活です。

    (Even to type this I use a special screen on my computer monitor. (私もこれを入力する画面で[マイコンピュータ]を使用する特別なモニターです。

    My view, my vista on life to others seemed dim.私の意見は、私の人生を他のVistaのように暗い。 I lay in a hospital bed in the basement of someone’s home where I could not see for five years snow, rain sleet or the sun.私の端の病院のベッドで誰かの家の地下にはどこを参照できませんでした5年間雪、みぞれや雨の日です。 I was bedridden and wheelchair bound living in a facility that was not wheelchair acessible.私は寝たきりや車いすにバインドする施設に住んでacessible車いすではない。

    And I chose to come to a place called Second Life when 1st Life counted me out.と私を選んだの場所に来て2番目の生活と呼ばれる1日の生活にカウントミーアウトします。

    My background before coming to Second life was in Computer Engineering and Marketing Management.私の人生は2番目に来る前にバックグラウンドでコンピュータ工学およびマーケティングの管理です。

    In Second Life I am Queen of Gentle Breeze.私は人生で2番目の女王そよ風です。 I design sims and network with other businesses and artisians.私のデザインやネットワークを他の企業とシムズartisiansです。 In My Kingdom we call Gentle Kingdoms Come; I help people around the world from Austria, to the Netherlands to the United States to India to look at life and business in a global yet humanitarian way.私の王国と呼ばれる穏やかな国来;かご用件は、世界の人々よりオーストリア、オランダにして、米国とインドを見て人生とビジネスの世界的な人道主義的な方法はまだありません。 I have even preached sermons in Second life on Sundays on Gentle Breeze.私は人生で2番目にも説教説教で、日曜日そよ風です。

    My team of loyal, royal Kingdom staff are my eyes My network of loyal Charltina’s Angels within my blessing circle are often the arms that embrace me when life has dealt me blows few would survive to celebrate.私のチームの忠実な、ロイヤル王国スタッフが私の目charltina [マイネットワーク]の忠実な祝福の天使たちに私の腕を受け入れるサークルは、多くの場合、私が吹くときに私の人生はいくつかの処理を祝っては生き残るためです。

    I have an inner circle of friends that stretches globally.私は世界的にインナーサークルの友達が延びています。 I call them Charltina’s Angels.私の天使たちに呼びかけてcharltinaです。 They are My blessing Circle.彼らは私の祝福サークルです。 I pray for them daily to be successful in business and in life, but my driving force is to be a blessing in some way to each of them.私のための祈りをして毎日のビジネスや人生の成功を収めて、でも私の原動力は、祝福には、いくつかの方法を各します。

    My approach to 2nd Life is very much like my real life story press to survive and celebrate.私のアプローチを第2の生活は非常によく似私の本当の人生の物語を押して存続し、祝う。

    I love designing places of wonder for people to relax to embrace friendships and soar in the moment.愛しの設計近くの人々にリラックスワンダーの友情を受け入れると最高値まで急騰する瞬間です。

    I think it interesting the second definition of perspective because ironically it also includes a Linden. 2番目の面白いと思うの視点で定義されているためには、リンデン皮肉なこともあります。 ” A mental view or outlook: “It is useful occasionally to look at the past to gain a perspective on the present”~ Fabian Linden. "精神的なビューまたはOutlook : "これは役に立つ時折を見て編集して項目を獲得するとの見解を、現在の" 〜ファビアンリンデンです。

    When I look at the bleakness of my past; I can celebrate with the Lindens for being on the cutting edge of the future network perspective endeavors that cross barriors and world phobias to global opportunites for future successes.荒涼として私を見て私の過去;私はlindensを祝うための最先端で構成されたネットワークの将来展望と世界の努力をクロスbarriors opportunites 、将来の成功をグローバルな恐怖を感じる。

    Second life is ideal as a tool of teaching children and young adults and humanity in general to think outside the box. 2番目の生活するためのツールとしては理想的な授業の子供たちとヤングアダルト一般的に人間性を考えると外部ボックスをオンにします。

    For if a blind(visually impaired), wheelchair bound person like myself can press past the odds of a basement experience; and survive to tell about it then surely anyone can.もし、盲目の(視覚障害) 、車いすの人のようにバインドを押して過去の自分自身のオッズは、地下の経験、および生存を伝えるについては誰もがそれを確実にします。

    My aspiration is to own several sims with the focus being 5 fold.私の願望は、いくつかのシムズを所有し、フォーカスが5省略します。 I want to have some educational sims that teach on the ability to press past environmemtal disadvantages and allow artistic expression.シムズにはいくつかのしたいことを教える教育上の能力を押して過去のenvironmemtal短所と芸術的表現できるようにします。 I want to have an artisians’/ Builders school where builders in second life around the world can come and share their life art and their stories with other residences to encourage them. artisiansしたいには、 ' /建築学校を建設し、世界中の2番目の生活と共有することは彼らの生活芸術とは彼らの話をして他のレジデンスを奨励する。 I want to encourage others in the medical field to give Second Life a closer look for alternatives to improving life for patients with disabilities.他人を奨励するしたいのは、医療分野での緊密な生活を与える2番目に代わるものを探して患者障害者の生活を向上させる。 I want to be an advocate for ethical business practices in Second Life and help mentor others to their dreams.僕もそうなりたいの倫理的なビジネス慣行で2番目の提唱者の生活とヘルプメンター他のユーザーが、自分の夢です。

    ( I think its why I often dream of becoming a Medical Sociologist. I also am a huge advocate for natural enviroments and healing.) (と思うのはなぜ私がよく医療の社会学者になることを夢見る。私もアム巨大な自然環境と治癒の提唱者です。 )

    So interwoven in many of the fantasy designs I do is always hope, faith and love.これ織り交ぜることでファンタジーのデザインの多くは、私には、常に希望、信仰と愛です。

    Many didn’t know until this year the real upward battles.多くは知らなかった上方修正されるまで、今年の本当の戦いです。 I have had or my daily challenges; they just see the beauty of what I do and how I have helped many of them be very successful in business both in second life and real life.私は彼と私の毎日の課題や;彼らだけの美しさを参照してどのような私は、どのよう助け私はそれらの多くはビジネスは非常に成功を収めて生活と実生活の両方で2番目です。

    I am a life Cheerleader and some of the advice I have given to my blessing circle has brought them a Second life well beyond boundaries of our imaginations.私は人生チアリーダーといくつかのアドバイスを与えられた私は私の祝福を持ってサークルには2番目の人生も私たちの想像の境界を超えています。 For when I came to second life I was near death. 2番目に来た時は人生を私は死の近くです。 Now even suffering things that press me to face death daily I am celebrating every moment and touching people that need to celebrate Life.今すぐにも苦しんで死に直面すること毎日のメインプレス祝う刻一刻と私は感動を祝って人々の生活を必要とします。

    I have succesfully designed sims for Beastfire Kingdom and Gentle Breeze.私は正常にシムズために設計さbeastfire王国とそよ風。 I Own Gentle Breeze and rent homes and shops to artists and other new builders with vision.私自身のそよ風と賃貸住宅や店舗を建設、アーティストや他の新しいビジョンです。

    The appearance of objects in depth as perceived by normal binocular vision.深さの外観のオブジェクトの正常な両眼視として認知されています。 I have no doubt God has given me new vision that far exceeds doctors and diagnosises.私は間違いなく、神が与えてくれた新しいビジョンを遥かに医師やdiagnosisesです。 Here in Second Life I teach, I help businesses network with each other and moreso the one word I teach isn’t the bottom line.ここで2番目の生活教えて、お互いに用件や他の企業ネットワークを構築するため、 1つの単語ではないの最下行に教えています。

    For success isn’t always measured in monetary wealth; however I guarentee if you live using this word you will be successful and you will soar in the moment.成功のための通貨で測定さではない、常に富;しかし私が保証する場合、この単語を使用して表示されるライブの成功を収め、その瞬間に急上昇。 The word is simply “relationship”.という言葉は、単に"関係"です。

    ‘The relationship of aspects of a subject to each other and to a whole: a perspective of history; a need to view the problem in the proper perspective.’ 'の関係を他の側面を対象として全体を各:視点の歴史;する必要が問題を表示するには、適切な視点です。 '

    Over the many years of being part of Second life; relationships forged in a place few would dare travel have become the springboard of our Gentle Kingdoms Come success stories.以上の2番目の長年の生活の一部として;関係を偽造する場所がいくつかは誰になるの飛び板トラベルが来るのサクセスストーリー穏やかな国です。

    I am hopeful that churches, youth groups, senior nursing homes and hospital facilities and educators will hear part of my story and take the plunge in joining us here in Second Life where hope can become more than one woman’s suvival story but a celebration for victory for us all in a world that has more death moments then any of us care to dwell to long upon.私は希望を持っている教会、若者のグループ、シニア養護施設や病院施設と教育部は、私の話を聞くと思い切っ問い合わせここで2番目の生活のどこに参加希望ことになる1つ以上の女性の話ではなく、お祝いをsuvival勝利を我々は、世界の他の死の瞬間に入力し、住むのいずれかを問い合わせ長い時の注意を払う。

    What if that inner city or under priveledge child could channel their energy in second life to think outside the box of their gang infested neighborhood.都市名またはされてはどうすればその内側にエネルギーをpriveledgeチャネルが2番目の子供の人生を考えて外部のボックスにはびこって近所のギャングです。 What if they could hear the sounds of a wolf and remember life is to be celebrated.どうすれば彼らの音が聞こえたのを覚えてオオカミと人生は祝わされる。

    What if they could see a visually challenged wheelchair bound Fantasy Queen dancing through life with the virtual waltz of business savvy and ethical living.どうすればそれらを参照する視覚障害者が車いすの生活にバインドファンタジークイーンダンスを通じて、仮想のワルツのビジネスに精通しかつ倫理的な生活です。 What if Our what ifs..私たちはどうすればどのようなIFSの.. became Second Life realities? 2番目の生活が現実ですか?

    One example of Gentle Breeze and how I have been used to touch lives in a moment is a medical real life doctor had one night come from the emergency room where he lost his medical Mentor.そよ風の1つの例が使用されて、どのように触れる私の瞬間に住んでいる実生活では、医療の医者は、 1つの部屋の緊急治療室のどこから来るの医療メンター彼を失った。 He turned on his laptop and came to second life in dispair and just by God’s will he saw a place called Gentle Breeze.彼は自分のノートパソコンとオンになって来て2番目の生活だけで絶望と神のご意志そよ風と呼ばれる彼の目に入った場所です。

    I was busy designing, but paused saying “Greetings welcome to Gentle Breeze”.私は忙しいの設計、しかし、一時停止すると述べ"ごあいさつへようこそそよ風"です。 The visiting real life doctor didn’t at first share his story but having a background in pastorial counciling; moreso I had a degree in hard knocks of life.実生活での医師の訪問最初の共有しなかったことを背景に、彼の話がpastorial counciling ;他の学位を持っていたので私の生活のハードな目に遭う。 I was concerned by some of his very outward signs that told me mentally and spiritually that night he was in deep trouble.私は彼の非常に心配させられて外側にいくつかの兆候が精神的にも精神的には私はその夜、彼は厄介な問題です。 I, for some reason wouldn’t leave him alone.私は、いくつかの理由ではないほっておけよ。 I think God wouldn’t let Me.神はないと思うさせています。 He shared how he wanted to take his life because his Medical mentor had lost his fight with cancer and had died from a frontal lobe brain tumor and he couldn’t save him.彼共有する方法を取る彼は彼の人生を失ったため、彼の医療メンターが戦うが死亡したから、がんや脳の前頭葉腫瘍と彼は彼を保存できませんでした。 As I said its all about ” perspective”.私によると、同社のすべてについて"視点"です。

    I shared part of my story…the doctor could at first not believe the irony or destined moment paused for him in Gentle Breeze.私の共有部分マイストーリー…その医者が最初の瞬間を信じない運命の皮肉や彼のそよ風を一時停止します。 I told the oncology doctor from clear on the other side of the world how he couldn’t give up and that if I could choose life every day, so could he.私は医者からの腫瘍を明らかにし、世界の反対側にどのように彼を捨てることができず、毎日の生活を選択すればよいが、彼は大変なことです。 I called another Second life friend that is also in real life a Pastor like I am an ordained Minister and we formed a circle and prayed for the doctor.私の生活と呼ばれる別の2つ目の友人に送るには、牧師が実生活でも私は命じられるように丸まっ部長官と私たちとその医者を祈った。

    I accept everyone has different faiths.誰もが同意する別の宗教です。 beliefs but I believe for that moment like in many aspects of life we each had a part in helping the other.しかし、私は、その瞬間に信念のように私たちの生活の多くの側面にはそれぞれ、他の部分を支援します。 Who would have thought a virtual program could bring three together from three different parts of the world? whoも〜とは思わなかったの仮想プログラムがもたらす3つの別の部分から一緒に3つの世界のですか? and moreso the gift of humanity and belief in life was restored?と他のための才能があるとの信仰を人類の生活が復元さですか?

    In second life many sim owners lovingly call Me ” The Visionary” because I see things in different ways. 2番目の所有者の生活に多くのシム愛情を込めてコールミー"の先見の明の"さまざまな方法で物事を見るため、私です。 I am a marketing consultant in Second life that has helped numerous businesses soar.私はマーケティングコンサルタントで2番目生活を送って数多くの企業に支えられ高揚します。 I have designed sims for other kingdoms and been a business consultant to help new sim owners have success stories .私は他の国とシムズに設計された新しいシムを支援するビジネスコンサルタントの所有者はサクセスストーリーです。

    One friend that was at the end of his journey one day I gave an idea and today he manages 14-16 sims. 1つの友人に送ることは、彼の旅の終わりに一日私は今日の彼のアイデアとシムズ14-16管理します。

    Sometimes, I smile at the joy of crawling literally and figuratively rolling myself up to reach for that trapeze over my hospital bed the very first time.時には、私に向かってほほ笑む文字通り、そして比喩的ローリングクロールの喜びを自分以上に達するためにトラピーズ私の病院のベッドでの最初の時間です。 I figured if I could no longer walk or see as other people; I certainly must be about to soar and fly in Second Life with the New Vison God gave me.私計算すればよいかを参照として歩くことは、もはや他の人々 ;については確かに急上昇しなければならないとフライで2番目の生活は、新しいビジョン、神は私です。

    And it does not yet appear what I shall be in Second Life or in real life because now I have perspective that far exceeds doctors and diagnosises.と表示されるわけでは、まだ私がしなければならないため、 2つ目の人生や実生活で今すぐ私は医師やdiagnosisesの視点を超えることはない。

    I have hope and I pass it every day to everyone I meet.私は毎日、希望と私渡すことを誰も私を満たしています。 For is it really irony the latest computer program by Microsoft that we all dread and hope is called Vista or that a Man named Linden would be the founder of Second Life.本当に必要があるのは皮肉なマイクロソフトの最新のコンピュータプログラムを私たちは皆、恐怖と希望と呼ばVistaまたはリンデンは、男の名前は2番目の人生の創始者です。 Could it truly be about perspective and a Vision few dare to dream for when they dreamed new realities unfolded.それが真の数は約視点とビジョンを夢見ときに思い切って新たな現実に夢を展開します。 We can cheer surviving to Celebrate in 2008.歓声を上げることを祝って、 2008年存続します。

    I am Charltina Christensen.私はcharltinaクリステンセンです。
    Queen of Gentle Breezeそよ風の女王
    Sim Designer/Business Ladyシムデザイナー/ビジネスレディー
    Friend to many.多くの友人に送る。

    My story is simply that and the people around me every day help me fight to live and press to survive to celebrate.マイストーリーということだけだと私は周囲の人々は毎日手伝って生活し、を押して、生き残るために戦うを祝っています。 They say I am an Angel.かれらは言う私は天使です。 I know better.私よく分かっている。 They are My Second Life Charltina’s Angels and every day above ground is a really great day to celebrate perspective and possibilities.彼らは私の2番目の天使たちと毎日の生活charltina地上は、本当に偉大な日を祝っての視点と可能性があります。

    [ Reply ] [ 返信 ]

Leave a Reply残して返信

  • リンデンドルで2番目の生活ガイド

  • Allすべての Wikiウィキ Groupsグループ Places場所 People人々 Classifiedsクラシファイド