April 11, 2008 2008年4月11日
3:10 pm午後3時10分
A few weeks back the great Emperor of Rome issued a challenge.数週間以内に先頭の大ローマ皇帝の発行に挑戦します。 Anyone who dared to fight him and win will be rewarded greatly (100L$ to 1,000L$).誰who彼と戦う勇気を大幅に勝利すれば報われる( 100リットル$ 〜一千リットル$ ) 。 I was not there to witness it but today the great emperor himself sent me photos of what had transpired.私はそれを目撃されない場合は、しかし、今日の大天皇自身の写真を送っていたtranspiredは何です。 Included with the photos is a summary of what is now known in The Roman Empire as “An Epic Battle”.要約に含まれている写真は、今すぐ何がローマ帝国として知られている"と壮大な戦い"です。
An Epic Battle in the Coliseum.壮大な戦いには、コロシアムです。
Following a special Senate Candidate’s Tournament there was a hush over the crowd…..The Imperial Emperor of Rome, Enrich Halasy, was ‘called out’ in a heated discussion.次のように特別の上院議員候補の大会があったの群衆を静かに… ..のインペリアルローマ皇帝、豊かhalasyだった'と呼ばれるアウト'の白熱した議論します。 To this he promptly challenged those that would tarnish his name or the reputation of the Roman Empire.この彼はそれらの障害を速やかに変色それは彼の名前またはローマ帝国の評判が高い。 The Emperor’s challenge was a two hour combat against none other than his Excellency. Only one other on the arena floor to restart each battle as blood was spilt and the sands were splashed with crimson sprays of valour, honour and bravery over the long night.天皇の挑戦は、他の2つの時間よりも彼の闘いに閣下なしです。 1つだけ、アリーナ床の上を再起動するとそれぞれの戦いに血が漏splashedに深紅色の砂がスプレーの勇気、名誉と勇敢さの長い夜です。 Murriadoc Alter was the only Person to accept the challenge of His Excellency the Emperor of Rome. It Was a Glorious Night. murriadoc変えるだけの人を受け入れることは、彼の挑戦をローマ皇帝閣下。それは素晴らしい夜です。
The first person to oversee the matches was non-other than the right honorable Senate Candidate and Master At Arms Dicky Donardson.マッチする最初の人間に監視する非以外の権利は、名誉あるマスターの腕の上院議員候補とディッキーdonardsonです。 The matches went fairly quickly all in favor of the Emperor and the crowd stayed to cheer on the Emperor.試合はかなりの味方をして迅速にすべての天皇と天皇を応援する群衆の宿泊です。
As time coursed on after a rousing 10 rounds, or there abouts, Roman Master At Arms -Dicky Donardson was replaced on the Arena Floor by Master At Arms - Lurgan Ling. As the sands of the arena floor changed to crimson with both the blood of the Challenged and that of His Majesty’s, the crowds thinned out and a relog break was taken. coursedとして時間を10ラウンドの後に心が躍るか、またはあるabouts 、ローマのマスターを武器に置き換えてディッキーdonardsonは、アリーナ床をマスターに武器-ラーガンリンです。としての砂の深紅色に変更され、アリーナ床の両方の血国王陛下の障害者との、薄くするとrelogの群集が取ら休憩します。 Within a short while the Great Warrior that is the Grand Emperor, our Caesar Enrich, wore on with fewer victories to his name but still far ahead over all in the blood fest on the Arena floor.偉大な戦士に少しの間では、野党ハン天皇、私たちシーザーを豊かに、より少ない勝利を着ていたし、彼の名前を独走それでもフェストで血液中のすべての階のアリーナです。
At about the 47th turn there was a new referee, the right Honorable Leader of the Roman Legions and Master of Gladiators, Ronin McGuinness. For another 13 rounds did the two do fierce battle, a commoner against the Emperor.電源については、 47回に新たな審判があった、右の立派な指導者、ローマ軍団とマスターの闘士、浪人マクギネスします。 2つの別の13ラウンドは熾烈な戦いは、天皇に反対する庶民です。 With the Venus of Rome present for much of the later rounds, she stayed true and supported her Emperor.ローマのヴィーナス存在するため、多くの、後のラウンド、彼女は彼女の天皇宿泊trueとサポートします。 With only two Romans to oversee the entire match the score count fell on another Senate Candidate, Count McCallen and Vestal Virgin Empress Merlin who stayed seated in the Nobles Section.ローマ人への手紙を監視するだけで2つの全体数と一致して下落によるスコアを別の上院議員候補、数mccallenと皇后尼マーリンwho宿泊座って貴族参照してください。
It is noted that Murriadoc did perform admirably in accepting the challenge. And in the end, the Iron Will of the The Emperor ruled the day and he upheld the mighty Reputation or Rome.注意して実行することがmurriadocは見事に受け入れての挑戦です。と、最終的には、天皇の鉄の意志を支配して昼と彼の偉大な名声やローマ支持します。
The Final tally is a most astounding record of 39 wins for The Emperor Enrich Halasy , and 19 wins to a most worthy opponent, Murriadoc Alter.驚異の最終集計は、ほとんどの39勝を記録したhalasy天皇を豊かにし、 19勝してほとんどの好敵手、 murriadocを変更します。 As one spectator of the arena at a mere Sparring (Aspasy Afarensis) was heard to say, “I’m very impressed!傍観者としては、 1つのアリーナで、単なるスパーリング( aspasy afarensis )が耳を言ってやるが、 "私は非常に感銘! This so dangerous!”.このため危険な! "です。
Below are photos of the Emperor of Rome.以下はローマ皇帝の写真をします。
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed and don't forget to leave a comment.新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録してコメントを忘れないようにしておく。 Thanks for visiting and please do visit again!ありがとうご訪問を再度訪問と!
You might also want to take a look at the following: することもしたいを見て以下の通りです:
- The Emperor of the Roman Empire Region, DEAD! ローマ帝国皇帝は、リージョン、死んだ!
- Gladiators Of Rome ローマの闘士
- The Roman Empire ローマ帝国
- Gladiator Fights At The Roman Empire けんかは、ローマ帝国のグラディエーター
- Burning Down Nordhaven 燃焼ダウンnordhaven
- Snapshots - The Roman Empire スナップショット-ローマ帝国
- The New Kabalyero In Second Life 人生で2番目の新しいkabalyero
- Weapons With 10 Meter Ranges 武器を10メートル範囲
- LAG moves in mysterious ways ぼけの動きが神秘的な方法
- Gladiator Fights (Video) グラディエーターけんか(ビデオ)
- ROCKIN’ The Roman Empire ロックンロールのローマ帝国
- WAR! 戦争! Rome and Nordhaven ローマとnordhaven
Tags: emperor , enrich halasy , epic battle , fight , gladiator , rome , Second Life , the roman empireタグ: 天皇 、 豊かhalasy 、 壮大な戦い 、 ファイト 、 グラディエーター 、 ローマ 、 2番目の生活 は、ローマ帝国
By Kabalyero 260 views 260再生回数をkabalyero





























April 11th, 2008 at 11:01 pm 2008年4月11日11:01 pmの
Hi Kabalyero,こんにちはkabalyero 、
When I saw your avatar on my sites blog catalog widget, i knew you were Filipino and into some kind of anime’.あなたのアバターを見たときに私のサイトのブログカタログウィジェット、私を知っていたとしていたフィリピンのいくつかの種類のアニメ' 。 This is my first time here obviously but I am impressed by the appearance, lay out, and anime’ figures in your site.ここではこれが初めて明らかにしかし、私は感銘を受けたの外観、レイアウトを抜くと、アニメのフィギュアをあなたのサイトです。 Did you create these yourself?参考に作成し、これらの自分ですか?
I’m not into anime’ and computer games but my kids are.私は特定のアニメ'やコンピュータゲームしかし、僕の子供たちがいる。 Seven out of eight are into these games on x box, PSP, and Play station 2.うち7八アールにこれらのゲームをするXボックスで、 PSPとアンドプレイ駅2 。 My youngest son was hooked into Ragnarok 4 years ago if I’m not mistaken and had memorizes all sorts of things about the game to the point of becoming almost an expert.私の最年少の息子は4年前に夢中にラグナロクもし間違っていなければ、暗記はあらゆる種類のゲームをすることについては、ほとんどの専門家になる点です。 He once showed me a score of something like almost a billion points (?).彼は一度スコアを見せてくれたようにほぼ1億ドルポイント( ? )です。 I believe he is back in ragnarok at this time as I hear his computer still buzzing at three in the morning.私は彼がこの時点でラグナロクに戻って自分のコンピュータとしてまだブザーを聞いて、朝の3つにします。
Thanks for dropping by my site, i suspect it was because of entrecard.自分のサイトに寄ってくれてありがとう、 entrecardかどうかは疑わしいことが原因だとします。 I will no doubt return to this site to learn more about these things so i can continue to have something to talk about with them when they are in this topic.私は間違いなくこのサイトへの復帰の詳細については、これらのものは私は何かを継続して話をする場合には、このトピックを表示します。
Durano, done! durano 、やった!
durano lawayan’s last blog post.. Skirting Spain’s School System durano lawayanの最後のブログに投稿.. 成形炸薬弾スペインの学校制度
[ Reply ] [ 返信 ]
April 12, 2008 9:09 am 2008年4月12日9:09 AMの
Thanks for dropping by!寄ってくれてありがとう! My kids are also into computer games and animes.僕の子供たちがコンピュータゲームやアニメもしています。 I guess all of us enjoy watching animes.私のすべての問い合わせ推測アニメを見るのが楽しみです。 Our favorite is Yakitate!私たちのお気に入りは、焼きたて! Japan which is really hilarious.日本では本当に陽気です。 My wife loves it.私の妻が大好きです。
Kabalyero’s last blog post.. An Epic Battle ブログの投稿.. kabalyeroの最後の戦いの叙事詩
[ Reply ] [ 返信 ]
April 12th, 2008 at 5:12 pm 2008年4月12日5:12 pmの
Hi kabalyero,こんにちはkabalyero 、
Yakitate!焼きたて! Japan?日本ですか? I don’t recall them discussing this.私はこのリコールして議論します。 I’ll go look for it and then pass it on to them.早速探しにそれと入力し、渡すことにしています。 Thanks.ありがとう。 :-)–Durano, done! :-) - durano 、やった!
durano lawayan’s last blog post.. The Risk of Rumors in Rice Reserves durano lawayanの最後のブログに投稿.. の危険性をうわさでコメ準備
[ Reply ] [ 返信 ]