January 15, 2008 2008년 1월 15일
12:43 pm 오후 12시 43분
LOL! lol! Yeah, you read it right. Linden Labs is looking for almost anyone who has some skills in Second Life. 예,이 권리를 읽을 수있어. 린든 연구소가 찾고 거의 모든 사람은 제 2의 인생에 어떤 능력합니다. If you got skills and you want to be known inside and outside our virtual universe, Second Life , then read on. 만약 당신이 기술과 우리의 내부와 외부 알려진이되고 싶어 가상 우주, 제 2 생활, 그리고 읽기를합니다.
“Those who are unknown will have the chance to be known!” "그 사람을 알 수있는 기회를 갖게됩니다 알려!"
Calling all builders, businesspeople and budding fashionistas. 전화의 모든 건축, 사업 및 신진 fashionistas합니다. Attention you educators, entertainers, environmentalists and evangelists. 관심을 교육자, 연예인, 환경 보호와 전도자합니다. And let’s not forget the artists and architects; the philanthropists and politicians; the sculptors, singers and just general shining stars of Second Life. 그리고 잊지 말자 구요 연예인 및 건축하며 자선과 정치이며 조각가, 가수, 단지 일반적인 빛나는 별의 제 2의 인생. You’ve got great stories and we want’ em. 당신과 우리가 원하는 좋은 기사있어 '호텔을합니다.
As you know, publicizing the great work of our Residents is one of our favorite pastimes at Linden Lab. 아시다시피, 우리의 주민 홍보 위대한 작품 중 하나가 제일 좋아하는 놀이는 실험실에서 린든합니다. We get a staggering number of requests from media to share new and innovative uses of Second Life for education, entertainment, art, culture, business and fill-in-the-blank. 우리는 미디어에서 요청을 광범위하게 개수를 공유할 제 2의 인생의 사용을위한 새롭고 혁신적인 교육, 엔터테인먼트, 예술, 문화, 비즈니스 및 채우기 -이 - - 빈합니다. So, as a general reminder, we’re always on the lookout for great builds, innovative designs, the weird, the wacky and the wonderful uses of Second Life. 그래서, 일반적인 말씀 드리지만, 우리는 늘 좋은 빌드를 찾고, 혁신적인 디자인, 이상한, 미친과 훌륭한 제 2의 인생의 사용을합니다.
If you’re amenable to / interested in speaking with press about what you’re doing in Second Life please let us know. 서비스를 제공하는 경우 / 관심이 보도 자료와 이야기를 제 2의 인생에서 무슨 일을하는지 알려주시기 바랍니다. We’ll have our people contact your people and we’ll take it from there. 우리가 우리 민족에게 문의하십시오 거기에서 사람과 받아들이겠습니다. We get the most requests for education, business and entertainment stories so are particularly interested in those, but look forward to hearing from everyone. 우리는 대부분의 요구를 교육, 비즈니스 및 엔터테인먼트 스토리 그래서 이들은 특히 관심이 있지만 모든 사람의 회신을 기다리겠습니다. Who knows, maybe your story is the story… 아는 사람, 아마도 당신의 이야기는 이야기…
To submit your information for possible press inclusion, please send an email to Linden Lab’s public relations agency Lewis PR at ResidentStories@lewispr.com with the following information: 언론에 대한 정보를 제출하여 포함시킬 수있습니다, 린든에게 이메일을 보내주시기 바랍니다 루이스 연구소의 홍보 대행사에 홍보 residentstories@lewispr.com 다음과 같은 정보 :
(*Note: We must, must, must have real-world names and contact info, so please consider that mandatory. As far as the rest, the more info you can provide the better / more usable you’re overall story will be. However, we appreciate you taking the time to contact us, so please just provide as much info as you can and / or feel comfortable with. We’ll be in touch with any further questions we might have.) (* 주 : 우리는, 반드시 있어야합니다 진짜 - 세계 이름 및 연락처 정보, 그래서이 필수 고려하시기 바랍니다.만큼 나머지수록 더 많은 정보를 제공할 수있습니다수록 / 당신은 전반적인 스토리가 더 많은 사용할 수있습니다. 그러나, 우리가 시간을 저희에게 연락주세요셔서 감사합니다, 그래서 한 많은 정보를 제공할 수있습니다 제발 그냥 및 / 또는 마음이 편치합니다. 드리겠습니다 얻을 수있을 그 이상의 질문 대화를 나눌 수있습니다.)
Real-world name: 현실 - 세계 이름 :
Contact info: 연락처 정보 :
Avatar name: 아바타 이름 :
SLurl (if applicable): slurl (해당되는 경우) :
What are you doing in Second Life? 제 2의 인생에서 뭘하고 있지?
How long have you been in Second Life? 제 2의 인생에 얼마나 오랫동안?
How did you find out about Second Life? 제 2의 인생에 대해 어떻게 찾았어요?
What were your original goals when you became a part of Second Life? 원래의 목표를 무슨 생각으로 제 2의 인생의 한 부분이 되셨을 때? Have they changed? 그들이이 바뀌었습니까?
Was there anything in-world that surprised you, something that you may not have expected? - 세계를 놀라게 거기에서 아무것도를, 뭔가를 기대하지 않을 수있습니다가?
What do you hope to achieve in-world? - 무엇을 세계에 희망을 달성하기?
What is your motivation? 귀하의 동기 부여 무엇입니까?
How many Residents frequent your island/business? 얼마나 많은 주민 수시로 귀하의 섬 / 비즈니스? Daily? 매일? Monthly? 월별?
How do you measure your success in-world? 귀하의 성공을 어떻게 측정할 - 세상을? Is it by money or another means? 이 돈 또는 다른 뜻은?
What are some of your favorite places in-world? 당신의 마음에 드는 위치에 무엇입니까 중 일부 - 세상을?
What do you think makes Second Life interesting? 제 2의 인생을 어떻게 생각하세요 재미 있다고?
What are the pros and cons of doing business in Second Life? 장점과 단점은 무엇입니까 사업에 2 번째로 인생?
What do you see in the future for Second Life? 미래를 어떻게 제 2의 인생에서 볼 수있습니다?
I guess Linden Labs is going to try and hype Second Life once again just like what they did last year. 린든 연구소 것 같아요을 시도하고 과대 광고가 제 2의 인생을 다시 한 번 작년에 어떻게했는지처럼합니다. Hey, if it will bring in more residents then why not. 안녕하세요, 만약에 더 많은 주민 내려앉혀서 그렇다면 왜합니다. The more the merrier (and the laggier). 사람이 많을수록 좋죠 (그리고 laggier). Ha ha ha! 하 하 하! It may also make your dream of becoming a Second Life Celebrity a reality (or virtuality). 또한 제 2의 인생을 당신의 유명 인사의 꿈을 현실 (또는 실제). LOL! lol!
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed and don't forget to leave a comment. 만약 당신이 새로운 여기에 등록을 할 수있습니다 내 피드와 코멘트를 남길 잊지 마세요. Thanks for visiting and please do visit again! 다시 방문해 주셔서 감사합니다 방문과 마십시오!
You might also want to take a look at the following: 또한 다음과 같은을보고 싶어 :
Tags: announcements , avatar , builders , Business , celebrity , educators , entertainers , environmentalists , evangelists , famous , fashionistas , media , residents , Second Life , singers 태그 : 공지, 아바타, 건축, 비즈니스, 유명 인사, 교육자, 연예인, 환경 보호, 전도자, 유명 인사, fashionistas, 미디어, 주민, 제 2의 인생, 가수
By Kabalyero 410 views kabalyero하여 410 조회













January 16th, 2008 at 12:54 am 2008년 1월 16일에서 오전 12시 54분
Some of my Charltina’s Angels have said I just had to share part of my story so that maybe someone that is new and searching in Second life realize their is more to the rest of us than first meets the eye. 일부 내 charltina의 천사들은 단지 내 기사의 일부를 공유은 어쩌면 그래서 제 2의 인생에서 검색하는 사람이 하나의 새로운 그리고 그들이 더 실현의 나머지 부분을 우리는 눈으로 보는 것보다 우선합니다. Perhaps my story will bless someone that is going through trying to find their niche in second life or real life. 아마 제 이야기가있는 그런 사람은 축복의 틈새를 찾으려고 노력하고 제 2의 인생을 통해 또는 실제 생활합니다.
*********
” Survive to Celebrate in 2008″ "생존을 기념 2008 년에"
My Mantra My Celebration from Tears to a Testimony, my name in Second Life is Charltina Christensen. 눈물을 증언에서 내 경축 제 진언, 내 이름으로 두 번째 인생이 charltina 크리스튼슨합니다.
Intelligence plus character–that is the goal of true education. 인텔리 전스 플러스 문자 -는 그것의 목표는 진정한 교육합니다.
Martin Luther King, Jr. 마틴 루터 킹 주니어
I am enough of an artist to draw freely upon my imagination. 나는 예술가를 충분히 저의 상상력을 자유롭게 그려합니다. Imagination is more important than knowledge. 상상력은 지식보다 더 중요합니다. Knowledge is limited. 지식이 제한되어있습니다. Imagination is more important than knowledge. 상상력은 지식보다 더 중요합니다. Knowledge is limited. 지식이 제한되어있습니다. Imagination encircles the world.~ Albert Einstein 상상력이 세계를 encircles합니다. ~ 아인슈타인
When I came to Second Life on December 21, 2005; I was in the middle of the greatest storm of my life. 제 2의 인생을 차렸을 때 12 월 21 일, 2005; 전 중간에 내 인생의 최고의 폭풍합니다. I had just had a stroke and doctors didn’t think I would live. 나는 단지와 의사 뇌졸중하게 살 거라고 생각하지 않는다고 생각합니다. I went from a hospital to one of the worse nursing facilities in my state and later I was sent to an assistant living facility. 병원에 갔었을 악화 중 하나를 내 주 및 간호 시설에서 나중 조수가 살아있는 설비를 보냈습니다.
There is an interesting word in life called perspective. 재미있는 단어의 삶이라고 전망합니다. Perspective is what I will discuss and use as my sewing quilt to share my story in Second Life and my bridge from real life trials to real life victories. 관점이 나의 논의할 누비이불을 공유하고 사용하는 바느질을 내 생명과 나의 다리에 2 번째로 내 이야기를 실생활 체험을 실제 생활에서 승리합니다.
‘per·spec·tive (pr-spktv) '1 사양 tive (홍보 - spktv)
n. 명
1.
a. A view or vista. 보기 또는 비스타합니다.
b. A mental view or outlook: “It is useful occasionally to look at the past to gain a perspective on the present” Fabian Linden. 정신을 보거나 outlook : "그것은 과거를 유용한 경우를 보면서 이런 생각을 현재의 관점을 확보할 수있는"파비 아노 린든합니다.
2. 이. The appearance of objects in depth as perceived by normal binocular vision. 에서 개체의 모양을 깊이 인식하여 정상적인 쌍안경 비전으로합니다.
3. 세.
a. The relationship of aspects of a subject to each other and to a whole: a perspective of history; a need to view the problem in the proper perspective. 측면의 관계로 서로를 조건으로하여 전체 : 관점의 역사를이 있고 하나의 올바른 관점에서 문제를 볼 필요가있습니다.
b. Subjective evaluation of relative significance; a point of view: the perspective of the displaced homemaker. 주관적인 평가의 상대적인 의미가 있고 하나의 관점 : 주부의 관점을 철수합니다.
c. The ability to perceive things in their actual interrelations or comparative importance: tried to keep my perspective throughout the crisis. 그들의 실제 상호 작용하는 일들을 인식할 수있는 능력을 비교하거나 중요 사항 : 내 관점을 유지하려 위기를합니다.
4. 사. The technique of representing three-dimensional objects and depth relationships on a two-dimensional surface. 3 - 차원 개체를 대표하는 기술은 인간 관계에서, 그리고 깊이는 2 - 차원 표면합니다.
adj. 조정합니다.
Of, relating to, seen, or represented in perspective. 이와 관련하여, 본, 아니면 새로운 시각으로 표현합니다.
[Middle English, science of optics (influenced by French perspective, perspective), from Medieval Latin perspectva (ars), feminine of perspectvus, optical, from perspectus, past participle of perspicere, to inspect : per-, per- specere, to look; see spek- in Indo-European roots.] [중세 영어, 과학 광학 (영향을받지 프랑스어의 관점 시각), 중세의 라틴어에서 perspectva (기술), 여성의 perspectvus, 광학, perspectus, perspicere의 과거 분사로 점검 : 1 -, 1 - specere, 봐; spek -에 인도 - 유럽의 뿌리를 참조합니다.]
How doctors’ viewed my situation as unfortunate and the social system in place in my part of the world in its own uniqueness helped birth something that directly influenced my approach to second-life and life in general. 어떻게 의사의 불행과 사회 체제로의 인기는 제 상황을 제 자리에 자신의 특이 사항의 세계의 일부 분만 무언가에 직접적으로 영향을 돕고 내 접근을 두 번째 - 삶과 생활에 일반적인합니다.
In real life my parents are educators and scientists and my heroes. 실생활에서 우리 부모님은 나의 영웅 과학자와 교육자 및합니다. For when I had my stroke I was a divorced, single mother that had survived battered wife syndrome, raising three beautiful children alone. 내 뇌졸중 나는 어릴 때 이혼, 단일 어머니는 완만하게 아내가 살아 증후군, 높이는 3 개의 아름다운 아이들 혼자합니다. I learned quickly how bad things can happen to good people. 신속하게하는 방법을 배운 좋은 사람들이 나쁜 일들이 발생할 수있습니다.
I have always been self driven, with the fiber of strong thread that comes from parents that instilled morale values at a young age. 나는 항상 자기 구동, 부모, 섬유 유래 강한 스레드가 젊은 나이 값을 사기를 이식합니다. I am from a Christian upbringing. 나는 기독교 교육을합니다. In real life I am an Ordained and Licensed Pastor in the AME Church. 실생활에서 나는 보자 교회의 목사 안수 및 사용권합니다.
I founded in the basement of that caretaker’s assistant living home that I resided in: ” The Foundation for Women with disabilities with Children “(a non profit organzation). 설립 나는 지하에 거주하는 관리 인의 조수로 살아있는 홈페이지가 나는 위치 : "장애 아이들과 여성을위한 재단"(비영리 조직 구성도).
I hope to help other physically challenged mothers in crisis to stay connected to their children. 나는 어머니 위기 희망을 도와 다른 신체 장애인을 자녀로 연결 상태를 유지해야합니다.
Did you know there is no assistant living presently that allows children to remain with their birth mothers if their single mother becomes chronically or terminally ill? 아세요 조수가없습니다 자녀를 유지 수있는 살아있는 현재의 출산과 산모의 단일 어머니가 만성적인 또는 불치병에 걸려면? What if the connection could be re-enforced through a Second Life network between the Assistant living facility (or Nursing Home), and the child or teenager’s home or school computer. 만약에 연결을 수있습니다 제 2의 인생을 통해 네트워크에 다시 - 강제 사이의 조수 생활 시설 (또는 요양원), 그리고 아동 또는 청소년의 홈이나 학교 컴퓨터를합니다. For no one can replace a mother’s love or the will for their child or children to succeed. 어머니의 사랑은 아무도 할 수를 교체하거나 그들의 자녀 또는 자녀의 의지가 성공합니다.
For when doctors gave up on me, when Social progams failed Me, when the Church put me on Supernumery, sabbatical status and seemed to forget me; then The Lord did take me up and planted me in the most unlikely place. 의사를 포기 때 주시는 사회적 프로그램이 실패 날 경우에 교회에 내 이름을 써 넣는 supernumery, 안식년을 잊지 상태 및 듯 98; 주께서 내게 한 데려다 심은 가장 낮은 위치하고있습니다. ~ Second Life. ~ 제 2의 인생.
It was cold in December in the basement of a caregiver where the only connection I had to the outside world was my computer. 그것은 지하에서 추운 12 월의 교사가 어디에있는 유일한 연결을 나는 내 컴퓨터를 외부 세계는합니다. I lay on pristine white cold sheets in a hospital bed with railings on each side lifted like prison cage or an open coffin. 나는 원시 흰색 감기에 누워있는 병원 침대 시트를 올려 양쪽 난간 케이지 또는 개방형 교도소 같은 관을합니다. There dangling from a chain was the trapeze the one they said I would never need, as they didn’t think I would live to see 2006 ( It was December 2005 a few days before Christmas. 이 체인은 공중 그네를 매달고 수있는 한 방이 잡아뗐지이 전혀 필요로하지 않았 살고 볼 거라고 생각 2006 년 (그것은 크리스마스가 몇 일 전에 2005년 12월합니다.
I opened my computer program and downloaded Second Life. 나는 내 컴퓨터를 열어 제 2의 인생 프로그램을 다운로드합니다. It was a few days before Christmas and I knew few if any would come to see me. 그것은 며칠 전 크리스마스와 몇 줄 알았 날 보러가있는 경우.
(People rarely want to visit the sick or chronically, or terminal ill for to them it is life desinegrating, decaying~ they avoid it like the plague). (사람들의 대부분 만성를 방문하여 아프거나, 또는 말기에 그들에게 그것은 삶 desinegrating, 부패 ~ 그들은 피하게 같은 전염병).
There is an interesting place people travel when they are facing death in their minds, hearts or spirits. 사람들은 여행 때 흥미로운 장소가 죽음에 직면 그들은 그들의 마음, 마음, 영혼합니다.
I could tell you about it but you would get too caught up in the stillness and hopelessness of the journey and lose perspective on the real focus of the story. 나는 당신에 대해 말할 수있는가 너무 급급했지만, 당신은 절망의 정적과 관점을 잃게의 여정과 이야기의 실제 초점합니다. So I will bypass it and just say if you ever face death keep looking up. 그래서 난 우회는 얼굴을하고 죽음을 유지했다면 그냥 올려다합니다.
There is a point where you almost wonder could this be happening. 이 시점이 거의 궁금해 이것이 일어나는 수도있습니다. You go to universities and study. 대학 및 연구를 이동합니다. You go to all aspects of life trying to educate yourself to be the best person you can be to be able to touch others in a meaningful way; and then life happens. 삶의 모든 측면에 가서 자신을 최고의 교육을하려는 사람이 될 수있다는 의미를 다른 사람 만질 수있습니다 방식, 그리고 생활 발생합니다.
On that cold December I had just gotten the news that the doctor thought that on top of surviving the stroke my chronic illness of system lupus and other diseases had me deteriorating at a far faster pace than an able-bodied person. 저는 막 12월이 감기는 소식이 의사는 나의 생각 위 뇌졸중 살아남은 시스템의 만성 질환을 악화 루퍼스 및 기타 질병이 나를 - 바디 사람 수보다 훨씬 빠른 페이스. I had also noticed my vision had changed. 나는 내 비전 띄는 변화가 있었다. They later found last year that I have a frontal lobe tumor of the brain but at the time they simply said they believed I was going blind. 작년에 그들이 나중에 발견했다는 사실도 전두엽 당시 종양의 두뇌 그러나 그들은 단순히 믿고 있다고 생각하니 나는 장님합니다. The frontal lobe tumor is benign so far and I do not give it much thought as same God thats been keeping me hasn’t ever changed His address. 양성 종양은 지금까지 대뇌의 전두엽 그리고 난별로 관심이 없다 같은 생각으로 하나님 그게 계속 나가 적 그의 주소 변경되었습니다. I am so visually impaired, I belong to Maryland Library of the blind and when doctors gave me the lovely news that I was losing so much vision, I remembered the words of Dr. Martin Luther King and Albert Einstein and made an active choice to try and strengthen my one good eye by teaching myself graphic arts. 난 정말 시각 장애인, 전 메릴랜드 도서관에 속하는 의사 준 때 맹인과 사랑스러운 뉴스가 너무 많은 비전을 잃고 있었고, 나 기억하고 마틴 루터 킹 '라는 단어와 아인슈타인 박사의 적극적인 선택을 시도하고 만들어 내 단 하나의 훌륭한 교육을 강화하여 눈 그리고 자신을 그래픽 아트. My Mantra before this year I discovered on that chilly night in 2005 (really abit before then, (he said this to me when I was tired to a degree few could begin to comprehend): My dear Jewish friend that is my friend to this day, said : ” Get to living or Get to Dying”. 올해는 것을 발견하고 그 전에 내 좌우명 추운 밤, 2005 년 (진짜 abit 그 전에, (그는 내게 이것을 몇 살 때 피로를 어느 정도 이해할 수 시작합니다) : 친애하는 친구가 유대인이 하루는 내 친구 말했다 : "이 죽음을 삶하지 않는다면"합니다.
Every day I choose Life. 매일 매일 생활 난 후자를 선택합니다. I chose it from the Hospital to the Nursing Home. 병원에서 나는 그것을 양로원을 선택합니다. I chose it from the Nursing Home to the Assistant living facility. 나는 그것을 선택한 지원자를 양로원에서 생활 시설. I chose it from the Assistant living facility to the homeless shelter when the state found my assistant living to be out of compliance with the state. 나는 살아있는 시설을 선택 길잡이에서 노숙자 보호소 내 비서를 발견하면 살아있는 상태로 주 정부와 규정 준수에 나갔다. I chose it from the homeless shelter to the wheelchair accessible apartment I presently live in on my own with care giver’s coming daily to help my quality of life as I help businesses and artists’ dreams come true in Second life. 노숙자 보호소에서 나는 그것을 선택한 아파트를 휠체어 대응에 살고 나는 내 자신의 현재와 개호가오고 삶의 질을 일상에 도움이됩니까로 무엇을 도와 기업과 아티스트의 꿈을 현실에서 제 2의 인생.
(Even to type this I use a special screen on my computer monitor. (심지어을 입력이 특수 스크린에 내 컴퓨터 모니터를 사용합니다.
My view, my vista on life to others seemed dim. 내 시야를, 내 비스타 다른 사람이 목숨을 보였다 dim합니다. I lay in a hospital bed in the basement of someone’s home where I could not see for five years snow, rain sleet or the sun. 나는 지하에은 병원에 누워서 볼 수없는 사람의 집에서 5 년 동안 어디 눈, 비가 진눈깨비하거나 태양을합니다. I was bedridden and wheelchair bound living in a facility that was not wheelchair acessible. 전 침대와 휠체어를 구속 acessible 휠체어가 아니라는 시설에 살고있습니다.
And I chose to come to a place called Second Life when 1st Life counted me out. 그리고 난 제 2의 인생을 선택이라고 불리는 곳과 함께할 기회를 날 때 첫번째 생활 계산합니다.
My background before coming to Second life was in Computer Engineering and Marketing Management. 두 번째 인생이 오기 전에 내 배경에서 컴퓨터 공학, 마케팅 관리합니다.
In Second Life I am Queen of Gentle Breeze. 제 2의 인생에의 여왕 나는 미풍합니다. I design sims and network with other businesses and artisians. 나는 디자인 심스과 네트워크를 다른 기업과 artisians합니다. In My Kingdom we call Gentle Kingdoms Come; I help people around the world from Austria, to the Netherlands to the United States to India to look at life and business in a global yet humanitarian way. 내 나라의 왕국을 우리는 부른다 젠틀 이리; 무엇을 도와 전 세계에서 사람들은 오스트리아, 네덜란드를 미국으로 인도를 보면서 이런 생각을 생활과 비즈니스의 글로벌 아직 인도적 방법합니다. I have even preached sermons in Second life on Sundays on Gentle Breeze. 제 2의 인생의 꿈도 일요일에 설교를 설교 미풍합니다.
My team of loyal, royal Kingdom staff are my eyes My network of loyal Charltina’s Angels within my blessing circle are often the arms that embrace me when life has dealt me blows few would survive to celebrate. 내 팀 충성도가 높은, 로얄 왕국 내 네트워크의 충성도가 높은 직원은 내 눈 charltina의 천사들은 종종 ~ 나의 축복이 서클의 인생이 거래의 무기가 날 때 포옹이 불어 몇가 생존을 축하합니다.
I have an inner circle of friends that stretches globally. 내부 원안에 나는 친구가 세계적으로 뻗어있다. I call them Charltina’s Angels. 나는 그들을 부르 charltina의 천사합니다. They are My blessing Circle. 그들은 내 축복이 서클합니다. I pray for them daily to be successful in business and in life, but my driving force is to be a blessing in some way to each of them. 그들을 위해기도 비즈니스와 일상 생활에서 성공에 있지만, 제 원동력은 각각의 방법에 따라 그들에게 축복합니다.
My approach to 2nd Life is very much like my real life story press to survive and celebrate. 내 접근을 제 2 인생은 매우 비슷 진짜 내 인생 이야기를 눌러 생존과 축하합니다.
I love designing places of wonder for people to relax to embrace friendships and soar in the moment. 사람들에게 사랑을 디자인 휴식 장소에 대한 경이의 순간을 포용할 급상승 우정을 그리고있습니다.
I think it interesting the second definition of perspective because ironically it also includes a Linden. 두 번째 정의를 재미있는 것 같아요 관점 린든 때문에 공교롭게도 포함하고있습니다. ” A mental view or outlook: “It is useful occasionally to look at the past to gain a perspective on the present”~ Fabian Linden. "정신을 보거나 outlook :"그것은 과거를 유용한 경우를 보면서 이런 생각을 현재의 관점을 확보할 수있는 "~ 파비 아노 린든합니다.
When I look at the bleakness of my past; I can celebrate with the Lindens for being on the cutting edge of the future network perspective endeavors that cross barriors and world phobias to global opportunites for future successes. bleakness 나는 나의 과거의 경우를 봐; 할 수 lindens을 기념하는 의미에서 미래의 최첨단 네트워크 관점의 노력과 세계를 넘나드는 barriors 미래의 성공 사례에 대한 공포증을 글로벌 opportunites합니다.
Second life is ideal as a tool of teaching children and young adults and humanity in general to think outside the box. 두 번째 인생은 이상적인 도구로서 어린이와 젊은 성인과 인류의 교육을 생각 상자 밖에서 일반적으로합니다.
For if a blind(visually impaired), wheelchair bound person like myself can press past the odds of a basement experience; and survive to tell about it then surely anyone can. 의 경우에는 맹인 (시각 장애인), 휠체어를 사람처럼 바인딩은 지난날의 자신의 승률이 지하 보도는 경험을, 그리고 그 다음에 대해 말해 생존 반드시 누구든지합니다.
My aspiration is to own several sims with the focus being 5 fold. 나의 포부는 자신의 여러 심스와 5의 초점이 생략합니다. I want to have some educational sims that teach on the ability to press past environmemtal disadvantages and allow artistic expression. 심스 교육을하고 싶어하는 일부 언론 과거 environmemtal 단점을 가르칠 수있는 능력을 예술적 표현하고 허용합니다. I want to have an artisians’/ Builders school where builders in second life around the world can come and share their life art and their stories with other residences to encourage them. artisians을 갖고있는 싶어요 '/ 건축 학교를 건축 세계 제 2의 인생을 자신의 인생에 올 수와 공유의 예술과 그들의 이야기를 다른 주거 그들을 장려합니다. I want to encourage others in the medical field to give Second Life a closer look for alternatives to improving life for patients with disabilities. 의료계에 종사하는 것은 권장 싶어 다른 사람에게 제 2의 인생을 더 자세히 조사 장애 환자에 대한 대안의 향상을 위해 목숨을합니다. I want to be an advocate for ethical business practices in Second Life and help mentor others to their dreams. 때 변호가되고 싶다는 윤리적인 비즈니스 관행에 제 2의 인생의 스승이 다른 사람에게 그들의 꿈과 도움합니다.
( I think its why I often dream of becoming a Medical Sociologist. I also am a huge advocate for natural enviroments and healing.) (내 생각의 의료 사회 학자의 꿈을 왜 나는 종종합니다. 또한 자연 환경을 오전과 치유 거대한을 옹호합니다.)
So interwoven in many of the fantasy designs I do is always hope, faith and love. 그래서 대부분의 환상의 혼합 설계 나는 항상 희망은 믿음과 사랑합니다.
Many didn’t know until this year the real upward battles. 올해는 많은 몰랐다 실제 상승하기 전까지 전투합니다. I have had or my daily challenges; they just see the beauty of what I do and how I have helped many of them be very successful in business both in second life and real life. 나는 또는 내 일일 과제; 그들은 단지의 아름다움을보고 내가 뭘 어떻게 나는 많은 사람 한테 도움이 사업은 아주 성공적인 생활과 실제 생활에 2 번째로 둘 다합니다.
I am a life Cheerleader and some of the advice I have given to my blessing circle has brought them a Second life well beyond boundaries of our imaginations. 나는 인생의 충고 치어 리더 및 일부 서클이 희미하게 나는 그들에게 주어진 축복을 내 제 2의 인생의 경계를 넘어 우리의 상상을 잘합니다. For when I came to second life I was near death. 제 2의 인생에 대한 정신을 차렸을 때는 근처 죽음을 전합니다. Now even suffering things that press me to face death daily I am celebrating every moment and touching people that need to celebrate Life. 지금도 나에게 고통을 죽음에 맞서 것들을 보도 일일 나는 매 순간을 축하하고 감동이 필요한 사람들이 목숨을 축하합니다.
I have succesfully designed sims for Beastfire Kingdom and Gentle Breeze. 나는 beastfire 왕국을 성공적으로 설계 및 미풍 심스합니다. I Own Gentle Breeze and rent homes and shops to artists and other new builders with vision. 내 자신의 미풍 및 임대 주택과 상점에 아티스트와 다른 새로운 건축과 비전합니다.
The appearance of objects in depth as perceived by normal binocular vision. 에서 개체의 모양을 깊이 인식하여 정상적인 쌍안경 비전으로합니다. I have no doubt God has given me new vision that far exceeds doctors and diagnosises. 의심의 여지없이 하나님이 주신 새로운 비전을 의사와 diagnosises을 훨씬 초과합니다. Here in Second Life I teach, I help businesses network with each other and moreso the one word I teach isn’t the bottom line. 여기에 제 2의 인생 난 가르치고, 무엇을 도와 서로를 기업 네트워크에 더 많은 그래서 그 하나의 단어가 아니 가르치는 결론합니다.
For success isn’t always measured in monetary wealth; however I guarentee if you live using this word you will be successful and you will soar in the moment. 성공을위한 재산은 항상 화폐 단위; 그러나 나는이 단어를 사용하여 라이브을 보증하는 경우 그리고 당신은 당신이 성공적으로 수행됩니다 폭등의 순간합니다. The word is simply “relationship”. 그 단어는 간단하게 "관계".
‘The relationship of aspects of a subject to each other and to a whole: a perspective of history; a need to view the problem in the proper perspective.’ '를 조건으로하여 서로의 관계의 측면을 완전히 : 관점의 역사를이 있고 하나의 올바른 관점에서 문제를 볼 필요가있습니다.'
Over the many years of being part of Second life; relationships forged in a place few would dare travel have become the springboard of our Gentle Kingdoms Come success stories. 이상의 수많은 년간의 제 2의 인생의 일부가된다는 거; 관계를 찾아볼 수없는이 곳에서 위조 몇 감히 여행의 부드러운 스프링이 된 왕국 이리 성공 스토리.
I am hopeful that churches, youth groups, senior nursing homes and hospital facilities and educators will hear part of my story and take the plunge in joining us here in Second Life where hope can become more than one woman’s suvival story but a celebration for victory for us all in a world that has more death moments then any of us care to dwell to long upon. 나는 희망이 교회, 청소년 단체, 노인 요양 시설과 병원 시설과 교육자의 일부가 내 이야기를 듣고 우리와 함께하고 여기에 과감 제 2의 인생을 어디에 둘 이상의 여성의 희망이 될 수 있지 suvival 축제에 대한 이야기하지만 세상에서 우리 모두를위한 승리는 우리 중 누구에게도 더 이상의 죽음은 순간 다음으로 긴시주의를 살합니다.
What if that inner city or under priveledge child could channel their energy in second life to think outside the box of their gang infested neighborhood. 만약에 아이가 priveledge 도심 이하의 에너지를 제 2의 인생이 채널을 생각 갱 밖으로 상자에 감염 이웃을합니다. What if they could hear the sounds of a wolf and remember life is to be celebrated. 만약에 그들의 소리를들을 수있다면 인생은 늑대 그리고 기억을 축하합니다.
What if they could see a visually challenged wheelchair bound Fantasy Queen dancing through life with the virtual waltz of business savvy and ethical living. 만약에 그들은 시각 장애인을 볼 수있습니다 휠체어 댄스를 통해 삶에 바인딩 판타지 여왕의 가상 왈츠의 사업과 생활에 정통한와 윤리합니다. What if Our what ifs.. 만약 우리 무엇 ifs .. became Second Life realities? 제 2의 인생이 현실로?
One example of Gentle Breeze and how I have been used to touch lives in a moment is a medical real life doctor had one night come from the emergency room where he lost his medical Mentor. 의 한 예입니다 미풍을 사용하여 터치가 어떻게 한 순간에 살고 의료 현실은 1 박 의사는 응급실에서 오는 스승이 어디에 건강을 잃었다. He turned on his laptop and came to second life in dispair and just by God’s will he saw a place called Gentle Breeze. 그는 그의 노트북과 온 켜져 절망과 것만으로 제 2의 인생을 하나님의 뜻을 봤다고 미풍이라고 불리는 곳.
I was busy designing, but paused saying “Greetings welcome to Gentle Breeze”. 바빠서 디자인, 그러나 일시 중지 "이라는 말을 미풍 인사말에 오신 것을 환영합니다". The visiting real life doctor didn’t at first share his story but having a background in pastorial counciling; moreso I had a degree in hard knocks of life. 처음에 방문 실생활 의사 않았 그의 이야기하지만 성기가 배경 pastorial 공유 counciling; 더욱 그렇다 나는 삶의 학위를 하드 노크합니다. I was concerned by some of his very outward signs that told me mentally and spiritually that night he was in deep trouble. 나는 그의 아주 밖의 일부가 우려하는 징후가 정신적으로, 영적으로 말해줬 그날 밤 그는 깊은 어려움에 처해있습니다. I, for some reason wouldn’t leave him alone. 나, 어떤 이유로 그를 내버려를 떠나지 않을 겁니다. I think God wouldn’t let Me. 하나님 께서 내버려 두지 않으 생각합니다. He shared how he wanted to take his life because his Medical mentor had lost his fight with cancer and had died from a frontal lobe brain tumor and he couldn’t save him. 그는 그의 인생을 공유하는 방법 때문에 자기가 원하는 그의 의료 스승이 죽었다는 것을 잃은과의 싸움에서 암, 뇌종양 전두엽 그리고 그는 그를을 저장할 수없습니다. As I said its all about ” perspective”. 말했듯이 그 모든 정보 "관점"합니다.
I shared part of my story…the doctor could at first not believe the irony or destined moment paused for him in Gentle Breeze. 나는 내 이야기를 공유의 일부… 의사는 처음에는 믿지이 의외로하거나 미풍 운명의 순간 그를 위해 일시 중지합니다. I told the oncology doctor from clear on the other side of the world how he couldn’t give up and that if I could choose life every day, so could he. 나는 의사로부터 종양학 말한 것은 세상의 반대편에 명확하지 못했습니다 어떻게 선택할 수 있을까 인생을 포기하고 매일 매일, 그래서 그럴 수 있지. I called another Second life friend that is also in real life a Pastor like I am an ordained Minister and we formed a circle and prayed for the doctor. 또 다른 제 2의 인생 친구가 전화도 목사님처럼 실생활에서 정식 성직자 나는 그리고 우리의 원을 형성하고 의사를 위해기도합니다.
I accept everyone has different faiths. 모든 사람은 서로 다른 신앙에 동의합니다. beliefs but I believe for that moment like in many aspects of life we each had a part in helping the other. 하지만 난 그 순간에 대한 신앙처럼 믿고 삶의 여러 측면에 도움을주고있는 우리는 각각의 한 부분이 다른합니다. Who would have thought a virtual program could bring three together from three different parts of the world? 누구에게 생각을 하나의 가상 프로그램을 함께 가져올 수있다 3 개의 다른 부분을 3 개 세상을? and moreso the gift of humanity and belief in life was restored? 그리고 인류와 신념를 선물하는 것은 더욱 그렇다 삶이 복원?
In second life many sim owners lovingly call Me ” The Visionary” because I see things in different ways. 제 2의 인생을 아름답게 많은 심 소유자라고 불러 "비전"왜냐하면 제가 사물을 다양한 방법으로합니다. I am a marketing consultant in Second life that has helped numerous businesses soar. 마케팅 컨설턴트 나는 제 2의 인생에 도움이 수많은 기업 급상승합니다. I have designed sims for other kingdoms and been a business consultant to help new sim owners have success stories . 나는 다른 나라 심스 설계 및 비즈니스 컨설턴트로 도움이 새 심 소유자는 성공 스토리.
One friend that was at the end of his journey one day I gave an idea and today he manages 14-16 sims. 한 친구가 하루는 그 여행의 끝에 그리고 오늘 나는 그 관리하는 아이디어가 14-16 심스합니다.
Sometimes, I smile at the joy of crawling literally and figuratively rolling myself up to reach for that trapeze over my hospital bed the very first time. 때때로, 나는 말 그대로 미소를 크롤 링과 비유의 기쁨을 스스로 롤링의 공중 그네가 내 눈에 흙이 병원 침대에 도달을 처음합니다. I figured if I could no longer walk or see as other people; I certainly must be about to soar and fly in Second Life with the New Vison God gave me. 더 이상 걸을 수 있을까 생각을 참조하거나 다른 사람들이; 확실히해야합니다 서식지와 날기를 제 2의 인생에 대해 새로운 비전을 주셨합니다.
And it does not yet appear what I shall be in Second Life or in real life because now I have perspective that far exceeds doctors and diagnosises. 그리고 그것은 아직 나타나지에 2 번째로 제가하여야한다 실생활에서 생활이나 관점이 때문에 지금은 의사와 diagnosises을 훨씬 초과합니다.
I have hope and I pass it every day to everyone I meet. 나는 모든 사람들에게 희망과 만날 나는 매일 매일 전달합니다. For is it really irony the latest computer program by Microsoft that we all dread and hope is called Vista or that a Man named Linden would be the founder of Second Life. 정말 아이러니에 대한 최신 컴퓨터 프로그램에 의해 microsoft 우리 모두가 공포와 희망 불린다 비스타 또는 그 사람의 이름을 린든은 제 2의 인생의 창시자. Could it truly be about perspective and a Vision few dare to dream for when they dreamed new realities unfolded. 진정으로 관심 사항에 대해 수 있을까에 대한 비전과 꿈을 때 몇몇 새로운 꿈을 현실로 한 것을 대담하게 전개해합니다. We can cheer surviving to Celebrate in 2008. 응원은 2008 년에 우리가 생존을 축하합니다.
I am Charltina Christensen. 나는 charltina 크리스튼슨합니다.
Queen of Gentle Breeze 미풍의 여왕
Sim Designer/Business Lady 심 디자이너 / 비즈니스 레이디
Friend to many. 친구가 많은합니다.
My story is simply that and the people around me every day help me fight to live and press to survive to celebrate. 내 이야기는 저에게 매일 간단하게 그리고 주위에 있던 사람들은 싸움을 도와을 누르세요 생존을 기념 라이브합니다. They say I am an Angel. 그들은 나는 천사합니다. I know better. 아주 잘 알지. They are My Second Life Charltina’s Angels and every day above ground is a really great day to celebrate perspective and possibilities. 그들은 내 제 2의 인생 charltina의 천사와 지상는 정말 대단한 날이 매일 관점과 가능성을 축하합니다.
[ Reply ] [답장]